Paroles et traduction Kapitány Máté feat. SZARVAS & Nyáry Olivér - Gáz
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Metál
ujjak,
acélos
lehelet
Metal
fingers,
breath
of
steel
Nem
mondtál
újat,
a
vétos
menetek
You
said
nothing
new,
the
veto
marches
Nincs
egy
rágód?
Vágod,
cigizek...
Don't
you
have
a
gum?
You
know,
I
smoke...
Kicikiznek,
figyuzzál
fityiszek
They
make
fun
of
me,
listen,
I
don't
care
Mindenki
meredek,
zacskós
levesek
Everyone's
steep,
soup
in
a
bag
Megtöltik
a
tereket
a,
valaki
tereget
They
fill
the
spaces,
someone
hangs
out
the
laundry
Utolsó
keretek,
első
gyerekek
Last
frames,
first
children
Esőköpenyben
eleső
emberek
People
falling
in
raincoats
Füst
a
tüdőben,
szuperált
tinik
Smoke
in
the
lungs,
pumped-up
teenagers
Gázos
a
város,
buherált
Civic
The
city's
gassy,
a
Civic
that's
been
souped
up
Szivik
ölében,
duzzadó
Misik
In
Szivik's
lap,
Misis
that
are
swelling
A
szemed
kisírt,
de
csak
egy
kicsit
Your
eyes
are
tearful,
but
only
a
little
Kezedben
fánkkal
vágod
a
hisztit
With
a
donut
in
your
hand,
you're
throwing
a
tantrum
Vágod
a
pofánkat,
mint
minden
isis
You
hit
us
in
the
face,
like
every
isis
Ez
nem
az
ISIS,
csak
egy
ápisz
This
isn't
ISIS,
just
a
bunch
of
fools
Átszól
a
szomszéd,
megyek
máris
The
neighbor
calls,
I'm
coming
right
away
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Szorítja
lábamat
a
bakancslista
The
bucket
list
constricts
my
legs
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Maybe
the
university
will
take
pity
on
me
too
Szentimelista
hölgyből
egyetemista
lány
From
a
sentimental
young
lady
to
a
university
girl
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Addig
ér
a
takaróm
amíg
a
karácsonyi
lista
My
blanket
reaches
as
far
as
the
Christmas
list
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
I
know
a
few
guys,
old
party
members
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
I
ask
for
a
B,
even
from
the
breast,
but
I
get
an
A
Cavintont
keresek,
az
erek
meszesek
I'm
looking
for
Cavinton,
the
veins
are
calcified
Málik
a
vakolat,
mindenki
kesereg
The
plaster
is
crumbling,
everyone
is
lamenting
Mindenki
keserű,
otthon
fülesek
Everyone
is
bitter,
headphones
at
home
Este
kocsma,
kapom
a
fülesem
Pub
in
the
evening,
I
get
an
earful
Korsónyi
felesek,
a
buszra
felesek
Mugfuls
of
liquor,
liquor
on
the
bus
Magas
a
lépcső,
a
lábam
beremeg
The
stairs
are
high,
my
legs
are
trembling
Berepedt
képernyő,
a
torkom
berekedt
Cracked
screen,
my
throat
is
hoarse
Jó
ez
a
mosh
pit,
az
orrom
eleredt
This
mosh
pit
is
good,
my
nose
is
running
Mindenki
Nemecsek,
egyre
nedvesebb
Everyone's
Nemecsek,
getting
wetter
and
wetter
Ahol
a
kínálat,
ott
a
kereslet
Where
the
supply
is,
there's
demand
Tutira
kevesled,
sokáig
kerested
You
definitely
find
it
too
little,
you've
been
looking
for
it
for
a
long
time
Sokáig
voltál
távol,
nem
helyesled
You've
been
away
for
a
long
time,
you
don't
approve
Mindenki
búval
baszott,
lehetne
kedvesebb
Everyone's
fucked
with
sorrow,
could
be
kinder
De
a
több
itt
néha
kevesebb
But
more
is
sometimes
less
here
Lehetne
rendesen,
lehetne
rendesebb
It
could
be
decent,
could
be
more
decent
Az
én
kedvesem,
amíg
cashelem
My
darling,
as
long
as
I
have
cash
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Szorítja
lábamat
a
bakancslista
The
bucket
list
constricts
my
legs
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Maybe
the
university
will
take
pity
on
me
too
Szentimelista
hölgyből
egyetemista
lány
From
a
sentimental
young
lady
to
a
university
girl
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Addig
ér
a
takaróm
amíg
a
karácsonyi
lista
My
blanket
reaches
as
far
as
the
Christmas
list
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
I
know
a
few
guys,
old
party
members
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
I
ask
for
a
B,
even
from
the
breast,
but
I
get
an
A
Amit
kapok
azt
sohanem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Maybe
the
university
will
take
pity
on
me
too
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
I
never
give
back
what
I
get
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
I
know
a
few
guys,
old
party
members
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
I
ask
for
a
B,
even
from
the
breast,
but
I
get
an
A
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mate Istvan Kapitany
Album
(y)
date de sortie
09-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.