Paroles et traduction Kapitány Máté feat. SZARVAS & Nyáry Olivér - Gáz
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Metál
ujjak,
acélos
lehelet
Металлические
пальцы,
стальное
дыхание
Nem
mondtál
újat,
a
vétos
menetek
Вы
не
сказали
ничего
нового,
вето
распространяется
Nincs
egy
rágód?
Vágod,
cigizek...
У
тебя
есть
жвачка?
Ты
знаешь,
я
курю...
Kicikiznek,
figyuzzál
fityiszek
Они
щекочут
меня,
посмотри
на
меня
Mindenki
meredek,
zacskós
levesek
У
всех
есть
крутые
супы
в
пакетиках
Megtöltik
a
tereket
a,
valaki
tereget
Они
заполняют
пробелы,
кто-то
заполняет
пробелы
Utolsó
keretek,
első
gyerekek
Последние
кадры,
первые
дети
Esőköpenyben
eleső
emberek
Люди
падают
в
дождевиках
Füst
a
tüdőben,
szuperált
tinik
Дым
в
легких
и
супер-горячие
подростки
Gázos
a
város,
buherált
Civic
Бензин
в
городе,
глючный
Civic
Szivik
ölében,
duzzadó
Misik
На
коленях
у
возлюбленных,
изнывающий
от
жары
Мисик
A
szemed
kisírt,
de
csak
egy
kicsit
Твои
глаза
плачут,
но
совсем
немного
Kezedben
fánkkal
vágod
a
hisztit
Ты
подбрасываешь
пончик
в
своей
руке
Vágod
a
pofánkat,
mint
minden
isis
Ты
собираешься
ударить
нас
по
лицу,
как
все
ИГИЛ
Ez
nem
az
ISIS,
csak
egy
ápisz
Это
не
ISIS,
просто
APIs
Átszól
a
szomszéd,
megyek
máris
За
соседней
дверью,
я
сейчас
буду
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Szorítja
lábamat
a
bakancslista
Мои
ноги
в
списке
самых
важных
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Может
быть,
университет
пожалеет
меня
Szentimelista
hölgyből
egyetemista
lány
Сентиментальная
леди,
студентка
колледжа
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Addig
ér
a
takaróm
amíg
a
karácsonyi
lista
Моего
одеяла
хватит
на
столько
же,
сколько
рождественского
списка
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
Я
знаю
нескольких
старых
членов
партии
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
Я
хочу
двойку
от
грудки,
но
получаю
двойку
Cavintont
keresek,
az
erek
meszesek
Я
ищу
Кавинтона,
вены
обызвествлены
Málik
a
vakolat,
mindenki
kesereg
Все
плачут,
все
плачут
Mindenki
keserű,
otthon
fülesek
Всем
горько,
домашний
Иа-Иа
Este
kocsma,
kapom
a
fülesem
Ночной
паб,
я
получаю
свои
чаевые
Korsónyi
felesek,
a
buszra
felesek
Пинта
шотов,
шоты
в
автобусе
Magas
a
lépcső,
a
lábam
beremeg
Лестница
высокая,
мои
ноги
дрожат
Berepedt
képernyő,
a
torkom
berekedt
Треснувший
экран,
у
меня
перехватило
горло
Jó
ez
a
mosh
pit,
az
orrom
eleredt
Этот
мош-пит
хорош,
у
меня
из
носа
текут
слюни
Mindenki
Nemecsek,
egyre
nedvesebb
Все
- немеки,
становящиеся
все
более
мокрыми
Ahol
a
kínálat,
ott
a
kereslet
Там,
где
есть
предложение,
есть
и
спрос
Tutira
kevesled,
sokáig
kerested
Вы,
должно
быть,
долго
искали
Sokáig
voltál
távol,
nem
helyesled
Тебя
долго
не
было,
ты
этого
не
одобряешь
Mindenki
búval
baszott,
lehetne
kedvesebb
Всем
грустно,
что
они
облажались,
не
мог
бы
ты
быть
повежливее
De
a
több
itt
néha
kevesebb
Но
здесь
большее
иногда
означает
меньшее
Lehetne
rendesen,
lehetne
rendesebb
Могло
бы
быть
хорошо,
могло
бы
быть
еще
приятнее
Az
én
kedvesem,
amíg
cashelem
Моя
дорогая,
пока
кашелем
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Szorítja
lábamat
a
bakancslista
Мои
ноги
в
списке
самых
важных
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Может
быть,
университет
пожалеет
меня
Szentimelista
hölgyből
egyetemista
lány
Сентиментальная
леди,
студентка
колледжа
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Addig
ér
a
takaróm
amíg
a
karácsonyi
lista
Моего
одеяла
хватит
на
столько
же,
сколько
рождественского
списка
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
Я
знаю
нескольких
старых
членов
партии
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
Я
хочу
двойку
от
грудки,
но
получаю
двойку
Amit
kapok
azt
sohanem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
верну
Megszán
majd
engem
is
az
egyetem
is
talán
Может
быть,
университет
пожалеет
меня
Amit
kapok
azt
soha
nem
adom
vissza
То,
что
я
получаю,
я
никогда
не
отдам
обратно
Ismerek
pár
tagot,
régi
párttagot
Я
знаю
нескольких
старых
членов
партии
Mellből
is
B-t
kérek,
mégis
A-t
kapok
Я
хочу
двойку
от
грудки,
но
получаю
двойку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mate Istvan Kapitany
Album
(y)
date de sortie
09-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.