Kaptan - Ağlamaz Babam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaptan - Ağlamaz Babam




Ağlamaz Babam
Мой отец не плачет
Nerdeyse yüzde sekseni yavşamış rapçinin
Почти восемьдесят процентов рэперов стали мягкими
Underground da çok MC var departmanın bekcilik
Много МС в андеграунде, просто охраняют отдел
Duydugun heralt yapıya kurşunlamaya devam ettim
Я продолжал обстреливать каждый бит, который слышал
Artık intihar edersem bu da cebimde veda metni.
Если я покончу с собой, это моя предсмертная записка в кармане.
Sana bir masal anlatcam babacım baksana
Я расскажу тебе историю, папа, послушай
Tek başına bir çocuk varmış kirle kaplı saç sakal.
Был одинокий мальчик с грязными волосами и бородой.
Yorulmuş hemde hayat almış nefes borusunu
Он устал, жизнь сдавила его дыхание
Tıkanmalar başlamış baba bırak şişeni konuşalım.
Начались проблемы, папа, брось свою бутылку, давай поговорим.
Sen neden anlarsın baba, Kafan nelere basıyor
Ты же поймешь, папа, о чем ты думаешь
Ne anlatsam dinlemezsin şarkılarımı yazıyom
Что бы я ни рассказывал, ты не слушаешь, я пишу свои песни
Adını çıglıklar atsamda neden duymamakta kararlısın
Даже если я кричу твое имя, почему ты решил не слышать
Dogru söyle bugün karıcığınla aran nasıl
Скажи честно, как у тебя сегодня дела с женой?
Ben odamdayım sürekli aptal aptal bakınıyom
Я постоянно в своей комнате, тупо смотрю по сторонам
Sanki kafamı betona vurdum gördüklerim çakılıyor
Как будто я ударился головой об бетон, все, что я вижу, двоится
Yerle bir ol, tuzla buz gel dolapda hiç rakı yok
Разрушен, разбит, иди, в холодильнике нет раки?
Sen alkol ben dumanlıyım baba, şaka be takılıyom
Ты пьешь алкоголь, я курю, папа, шучу, я прикалываюсь
Baba valla bak para falan istemiyorum senden, yani ne bileyim ya.
Папа, клянусь, мне не нужны от тебя деньги, ну, не знаю.
Elin omzumda olsun yeter Mo. .Fuck'ı.
Твоей руки на моем плече достаточно. К черту все остальное.
Hehee isyankar rapçiyim he ne dersin
Хе-хе, я бунтарский рэпер, ха, что ты скажешь?
Bunu babama da sorcam, Baba dicem;
Я спрошу об этом и своего отца, скажу ему, папа;
Bir demet fiyasko, Bir demet fiyasko.
Охапка фиаско, охапка фиаско.
Nasıl olmuş?
Как получилось?
Nerden çıkardın lan sok cebine paranı
Откуда ты это взял, засунь свои деньги в карман
Sen çok geride kaldın ama bi zor tarafı var bunun
Ты сильно отстал, но в этом есть сложная сторона
Ki korkmuyorum anla yoluna sok gururunu
Что я не боюсь, пойми, засунь свою гордость куда подальше
Akşam üstü okşayana sor bide bi rol belirle kendine
Спроси того, кто ласкает вечером, и выбери себе роль
Ben aynalara konuşmaktan yılmadım babam
Я не устал говорить с зеркалами, папа
Bugünde buraya yazdım seni affet sığmadın bana
Сегодня я написал тебя сюда, прости, ты не вместился в меня
Umutlarımı geri verin sadece kıskanın
Верните мои надежды, просто завидуйте
Tamam yağmurun parıltısı yağdığında ıslanır kafan
Хорошо, когда блеск дождя падает, твоя голова намокает
Nasıl olcak ya söyle hadi bitcekmi dertler
Как это будет, скажи, когда закончатся проблемы
Abi kalmasaydın yanımda sen gitcektin erken
Брат, если бы ты не остался со мной, ты бы ушел рано
Öyle mal gibi bakmayıp linç etsin herkes
Пусть все линчуют, вместо того, чтобы смотреть как дурак
Geçmişe çekmen içinde bin çizgi vercez
Чтобы ты вернулся в прошлое, мы дадим тебе тысячу линий
Ellerimde bir demet fiyasko vardı attım
В моих руках была охапка фиаско, я ее выбросил
İnan yazmıcaktım ama yeter bu sabır taştı
Поверь, я не хотел писать, но мое терпение лопнуло
Sizden öğrendiklerimden yeni bi parça yaptım
Я сделал новый трек из того, чему научился у вас
Affet oğlunu. gözlerinde tek mutluluk saçsın.
Прости своего сына. Пусть в твоих глазах сияет только счастье.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.