Kapten Röd - 1.000.000 Nollor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapten Röd - 1.000.000 Nollor




Jag säger en miljon nollor
Я говорю миллион нулей.
Tillsammans kan dom aldrig bli en
Вместе они никогда не смогут стать одним целым.
Hur man än lägger ihop det får man bara en miljon idioter
Независимо от того, как ты сложишь все воедино, ты получишь миллион идиотов.
En miljon nollor kommer aldrig leva som en
Миллион нулей никогда не будет жить, как один.
Om vi inte vaknar upp ur drömmen
Если мы не проснемся от сна ...
För bara döda fiskar går med strömmen
Только мертвые рыбы плывут по течению.
Ey, mister vetenskapens värld säg mig vad resultatet är
Эй, мистер Мир науки, скажите мне, каков результат?
Om du tar en skolgång fylld av mobbning och besvär
Если ты возьмешь школу, наполненную издевательствами и неприятностями.
Addera sedan känslan av att livet vart misär
Затем добавь ощущение, что жизнь была в страданиях,
Sen tar du situationen gånger ett automatgevär
а потом ты возьмешь ситуацию с автоматическим ружьем.
Ta en månad utan jobb plus en ny räkning
Возьми месяц без работы плюс новый счет.
Minus en försäkring är lika med ny vräkning
Минус одна страховка приравнивается к новому выселению.
Det blir en hemlös individ
Она становится бездомным человеком.
Det är ingen svår matematik
Это не трудная математика.
Att säga en miljon nollor
Сказать миллион нулей.
Tillsammans kan dom aldrig bli en
Вместе они никогда не смогут стать одним целым.
Hur man än lägger ihop det får man bara en miljon idioter
Независимо от того, как ты сложишь все воедино, ты получишь миллион идиотов.
En miljon nollor kommer aldrig leva som en
Миллион нулей никогда не будет жить, как один.
Om vi inte vaknar upp ur drömmen
Если мы не проснемся от сна ...
För bara döda fiskar går med strömmen
Только мертвые рыбы плывут по течению.
Min vän har ett dilemma
У моего друга дилемма.
För vägarna är två
Для двоих.
Ska han svälja sin stolthet vara trevlig och
Должен ли он проглотить свою гордость, быть милым и уйти?
Eller sätta hårt mot hårt
Или наденьте покрепче.
Som innebär att avfyra stål
Что включает в себя обжиг стали.
Han har levt många hundår varav fem inlåst
Он прожил много собачьих лет, пять из которых были заперты.
Han säger nu ska de statueras exempel
Он говорит, что теперь они должны стать примером.
Han är sjukt trött att bli spottad
Ему так надоело плевать.
Nio månader tar livet att bli till
Девять месяцев-это жизнь.
Men blott en tiondel sekund slocknar de
Но только десятая часть секунды они уходят.
En miljon nollor
Миллион нулей.
Tillsammans kan dom aldrig bli en
Вместе они никогда не смогут стать одним целым.
Hur man än lägger ihop det får man bara en miljon idioter
Независимо от того, как ты сложишь все воедино, ты получишь миллион идиотов.
En miljon nollor kommer aldrig leva som en
Миллион нулей никогда не будет жить, как один.
vakna upp ur drömmen
Так проснись же от сна.
För bara döda fiskar går med strömmen
Только мертвые рыбы плывут по течению.





Writer(s): Kapten Röd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.