Kapten Röd - In Kommer Ting (Live Slottskogsvallen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kapten Röd - In Kommer Ting (Live Slottskogsvallen)




In Kommer Ting (Live Slottskogsvallen)
In Things Come (Live Slottskogsvallen)
En Partillo produktion
A Partillo production
Aj aj aj, blåljusproblem
Ouch, ouch, ouch, blue light problem
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Smutsen kommer fram Ingen kan tvätta mig ren
The dirt will come out No one can wash me clean
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Blåljus och siren har blitt ett blågult problem
Blue lights and sirens have become a blue and yellow problem
Här om dan när dom såg mig komma leende
Here the other day, when they saw me coming smiling
Dom fråga hur kan jag skratta
They asked how I could laugh
Mitt i detta elände
In the midst of this misery
Han sa det måste vara ett brott
He said it must be a crime
Mot någon paragraf
Against some paragraph
Jag fråga vilken och han sa:
I asked which one and he said:
Gräsligt beteende!
Horrible behavior!
Jag svarade: Dansen som vi håller den är fredlig
I replied: The dance we hold is peaceful
varför ska ni behandla mig som någon hedning
So why do you treat me like a heathen
Nej, bättre dagar är vår destination
No, better days are our destination
Men han är sann patriot
But he is a true patriot
nu blir han Lucky Luke
So now he's becoming Lucky Luke
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Smutsen kommer fram Ingen kan tvätta mig ren
The dirt will come out No one can wash me clean
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Vågorna blir högre men jag går inte ner
The waves get higher but I don't go down
Pappa kallades för ett brinnande höghus
Dad got called to a burning high-rise
Jag är likadan men ett vandrande rödljus
I'm the same, but a walking red light
Hela havet stormar men jag blir inte sjösjuk
The whole sea storms but I don't get seasick
Fötterna jorden jag håller mig ödmjuk
Feet on the ground so I stay humble
Ödmjuk, men ändå skjutklar en av dom enda som inte e mutbar
Humble, but still ready to shoot, one of the only ones not corruptible
När politikerna ser mig, hoppar dom från hustak
When politicians see me, they jump from rooftops
För jag byter inte ut profit mot budskap
Because I don't trade profit for a message
För budskap är grundläggande i en tid av censur och muntvättande
Because a message is fundamental in a time of censorship and brainwashing
Ingen underhållare som håller ner dig, nej!
No entertainer who holds you down, no!
Kalla du kommer jag till undsättning
Call me and I'll come to the rescue
Överbord, kasta dom överbord
Overboard, throw them overboard
Artisterna som rear ut sina ord
The artists who sell out their words
Överbord, överbord
Overboard, overboard
Kasta dom dit gastarna bor
Throw them where the sailors live
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Smutsen kommer fram Ingen kan tvätta mig ren
The dirt will come out No one can wash me clean
In kommer ting, in kommer ting, in kommer ting
In come things, in come things, in come things
Kalla kapten!
Call the captain!
Vågorna blir högre men jag går inte ner
The waves get higher but I don't go down
Överbord, överbord
Overboard, overboard
Kasta dom dit gastarna bor
Throw them where the sailors live
Överbord, överbord
Overboard, overboard
Journalisterna som säljer ut sina ord
The journalists who sell out their words
Överbord, hoppa själv överbord om du är en idiot och patriot
Overboard, jump overboard yourself if you're an idiot and a patriot
Överbord, överbord
Overboard, overboard
Rättssystemet fungera men dog
The legal system works but died
Överbord, överbord
Overboard, overboard
För länge har vi vandrat i tunga skor
For too long we've walked in heavy shoes
Bättre dagar är vår destination
Better days are our destination





Writer(s): Björn Nilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.