Paroles et traduction Kapten Röd - Saknade Vänner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saknade Vänner
Пропавшие Друзья
Så
många
frågor,
inga
svar
Так
много
вопросов,
нет
ответов
Så
många
frågor,
inga
svar
Так
много
вопросов,
нет
ответов
En
morgon,
hey!
Однажды
утром,
эй!
Jag
glömmer
aldrig
bort
min
polare
han
tittade
på
mig
och
sa:
Я
никогда
не
забуду
своего
приятеля,
он
посмотрел
на
меня
и
сказал:
Känner
du
vinden
som
blåser
i
stan?
Чувствуешь
ветер,
что
дует
в
городе?
Nu
blir
en
förändring,
allt
dåligt
blir
bra.
Сейчас
всё
изменится,
всё
плохое
станет
хорошим.
Jag
vet
nu
att
jag
ljög
när
jag
svarade
ja.
Теперь
я
знаю,
что
солгал,
когда
ответил
"да".
Jag
hörde
någon
blåste
honom
en
dag.
Я
слышал,
кто-то
сдал
его
однажды.
Han
är
borta,
nu
finns
bara
drogerna
kvar.
Он
ушёл,
остались
только
наркотики.
Jag
tänker
nästan
aldrig
tillbaks
på
den
dan
Я
почти
никогда
не
вспоминаю
тот
день,
Men
vinden
han
prata
om
blåser
idag
Но
ветер,
о
котором
он
говорил,
дует
сегодня.
Jag
undrar:
Går
jag
ensam
här,
Я
спрашиваю
себя:
иду
ли
я
один
здесь,
Eller
visar
du
min
väg
från
en
parallell
värld?
Или
ты
указываешь
мне
путь
из
параллельного
мира?
Hoppas
du
hör
mig
vart
du
än
är.
Надеюсь,
ты
слышишь
меня,
где
бы
ты
ни
был.
För
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner.
Ведь
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей.
Så
många
frågor
utan
svar.
Так
много
вопросов
без
ответов.
Så
många
låtar
som
fanns
kvar.
Так
много
песен
осталось
неспетыми.
Men
vi
glömmer
aldrig
er.
Но
мы
никогда
не
забудем
вас.
Nej,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Нет,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Ni
kommer
alltid
leva
kvar,
Вы
всегда
будете
жить,
I
varje
steg
vi
tar.
В
каждом
нашем
шаге.
Så
vi
hyllar
er
nu!
Так
что
мы
славим
вас
сейчас!
Ja,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Да,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Våra
saknade
vänner
(x3)
Наших
пропавших
друзей
(x3)
Bedöva
mig,
det
känns
som
jag
blivit
halv
Обезболь
меня,
я
чувствую
себя
наполовину
пустым,
Och
nu
är
falska
känslor
bättre
än
inga
alls
И
теперь
фальшивые
чувства
лучше,
чем
совсем
ничего.
Och
det
är
inte
det
att
min
blick
har
blivit
kall
И
дело
не
в
том,
что
мой
взгляд
стал
холодным,
Jag
har
sibirisk
vinter,
fast
på
insidan
У
меня
сибирская
зима,
но
внутри.
Hur
blev
mina
skor
så
tunga?
Почему
мои
ботинки
стали
такими
тяжёлыми?
Så
många
stjärnor
som
har
fallit
alldeles
för
unga
Так
много
звёзд
упало
слишком
рано.
Men
vi
lägger
aldrig
av,
Но
мы
никогда
не
сдадимся,
Låt
mig
skänka
en
rad.
Позволь
мне
посвятить
тебе
строчку.
Jag
samlar
kraft
och
fyller
upp
min
lunga
Я
собираю
силы
и
наполняю
лёгкие
воздухом,
Jag
sluter
ögonen
och
ser
dig
komma
glidande
Я
закрываю
глаза
и
вижу,
как
ты
скользишь,
Reggaeprofil
så
ögonen
är
kisande!
Регги-профиль,
так
что
глаза
прищурены!
Nu
kommer
du
för
evigt
leva
vidare
Теперь
ты
будешь
жить
вечно,
I
alla
rub-a-dub-soldater
och
krigare.
Во
всех
rub-a-dub-солдатах
и
воинах.
Men
jag
kan
undra,
går
jag
ensam
här?
Но
я
всё
же
спрашиваю
себя,
иду
ли
я
один
здесь?
Eller
visar
du
min
väg
från
en
parallell
värld?
Или
ты
указываешь
мне
путь
из
параллельного
мира?
Hoppas
du
hör
mig,
vart
du
än
är!
Надеюсь,
ты
слышишь
меня,
где
бы
ты
ни
был!
För
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner!
Ведь
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей!
Så
många
frågor
utan
svar.
Так
много
вопросов
без
ответов.
Så
många
låtar
som
fanns
kvar.
Так
много
песен
осталось
неспетыми.
Men
vi
glömmer
aldrig
er.
Но
мы
никогда
не
забудем
вас.
Nej,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Нет,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Ni
kommer
alltid
leva
kvar,
Вы
всегда
будете
жить,
I
varje
steg
vi
tar.
В
каждом
нашем
шаге.
Så
vi
hyllar
er
nu!
Так
что
мы
славим
вас
сейчас!
Ja,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Да,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Våra
saknade
vänner
Наших
пропавших
друзей
Så
många
frågor
utan
svar.
Так
много
вопросов
без
ответов.
Så
många
låtar
som
fanns
kvar.
Так
много
песен
осталось
неспетыми.
Men
vi
glömmer
aldrig
er.
Но
мы
никогда
не
забудем
вас.
Nej,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Нет,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Ni
kommer
alltid
leva
kvar,
Вы
всегда
будете
жить,
I
varje
steg
vi
tar.
В
каждом
нашем
шаге.
Så
vi
hyllar
er
nu!
Так
что
мы
славим
вас
сейчас!
Ja,
den
här
går
ut
till
våra
saknade
vänner
Да,
эта
песня
для
наших
пропавших
друзей,
Våra
saknade
vänner
Наших
пропавших
друзей
Så
vi
biggar
upp
Junioren
spangbangbangdiddledang
skank
Так
что
мы
воздаем
должное
Юниору
spangbangbangdiddledang
skank
Junioren
han
är
borta,
men
hans
tid
lever
än.
Юниор
ушел,
но
его
время
всё
ещё
живо.
Så
vi
fortsätter
sprida
den
över
hela
världen!
Так
что
мы
продолжаем
распространять
его
по
всему
миру!
Spangbangbangdiddledang
skank
Spangbangbangdiddledang
skank
Spangbangbangdiddledang
skank
Spangbangbangdiddledang
skank
Junioren
han
är
borta,
men
hans
tid
lever
än.
Юниор
ушел,
но
его
время
всё
ещё
живо.
Vi
fortsätter
sprida
den
över
hela
världen!
Мы
продолжаем
распространять
его
по
всему
миру!
Spangbangbangdiddledang
skank
Spangbangbangdiddledang
skank
Men
hans
tid
lever
än
Но
его
время
всё
ещё
живо
Ja
hans
tid
lever
än
Да,
его
время
всё
ещё
живо
Men
hans
tid
lever
än
Но
его
время
всё
ещё
живо
Ja
hans
tid
lever
än
Да,
его
время
всё
ещё
живо
Spangbangbangdiddledang
skank
Spangbangbangdiddledang
skank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Nilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.