Kapten Röd - Wasteman Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapten Röd - Wasteman Blues




Vi fadear det nu
Теперь мы это забываем
Ingenting kan hejda det nu
Ничто не может остановить это сейчас,
Tillbaks till mitt liv igen
вернуться к моей жизни снова.
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Я должен найти свою жизнь обратно.
Nej jag minns inte när jag vaknade
Нет я не помню когда проснулся
Senast utan den klumpen i magen
Последний раз без этого комка в животе.
Den som väcker mig morgon med en smäll
Тот, кто будит меня утром с треском.
Och försvinner inte förens i baren
И не исчезай до самого бара.
Nu ser jag livet genom dom svartaste glasen
Теперь я вижу жизнь сквозь самые черные очки.
Du tror du ser nåt vackert men det är traser
Ты думаешь, что видишь что-то прекрасное, но это лохмотья.
Mitt framför ögonen lät vi kärleken fadea
Прямо на наших глазах мы позволяем любви угаснуть.
Kan aldrig dig tillbaks
Я никогда не смогу вернуть тебя обратно.
Nu, är jag det blekaste skal
Теперь я бы не стал.
Jag ska aldrig mer komma hit
Я больше никогда сюда не приеду
Jag vet inte vem som är föraren
Я не знаю кто водитель
varför sitter jag kvar bredvid
Так почему же я все еще сижу по соседству
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни снова.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Я должен найти свою жизнь обратно.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни снова.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Imorgon ska jag vakna till liv igen
Завтра я вернусь к жизни.
väg hem en wasteman ensam 3an
По дороге домой одинокий пустырь на улице 3ан
Här och nu lovar jag att aldrig mera
Здесь и сейчас я обещаю никогда больше
Slösa energi att spekulera
Трата энергии на спекуляции.
När du träffar nån hur kommer jag reagera
Когда ты встретишь кого то как я буду реагировать
Jag ska sluta känna mig förnedrad
Я перестану чувствовать себя такой униженной
Skita i hur länge mina polare vetat
Черт как долго мои друзья знали
Aldrig låta någon relation haverera
Никогда не позволяй разрушать отношения.
För att jag bara tänker eran
Потому что я просто думаю о тебе.
Jag ska sluta tjata om våra minnen
Я перестану ныть о наших воспоминаниях.
Jag ska tjata tills jag får låna micken
Я буду продолжать ныть, пока не одолжу микрофон.
Jag ska kriga till sista låten
Я иду на войну за последнюю песню.
Aldrig mer sitta tyst i logen
Никогда больше не сиди тихо в ложе.
Jag ska leverera å aldrig hejdas
Я доставлю, и меня никогда не остановят.
Aldrig mer ska nånting fadea
Никогда больше ничего не будет фадеа
Men du kommer aldrig tillbaks
Но ты никогда не вернешься.
Nu, är jag det blekaste skal
Теперь я бы не стал.
Jag ska aldrig mer komma hit
Я больше никогда сюда не вернусь.
Jag känner inte längre föraren
Я больше не знаю водителя.
varför sitter jag kvar bredvid
Так почему же я все еще сижу по соседству
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни снова.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Я должен найти свою жизнь обратно.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни снова.
Tillbaks till mitt liv igen
Снова возвращаюсь к своей жизни.
Imorgon ska jag vakna till liv igen
Завтра я вернусь к жизни.





Writer(s): Kapten Röd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.