Paroles et traduction Kapten Röd - Wasteman Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasteman Blues
Блюз Раздолбая
Vi
fadear
det
nu
Мы
отпускаем
это
сейчас
Ingenting
kan
hejda
det
nu
Ничто
не
может
остановить
это
сейчас
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Måste
hitta
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Должен
вернуться
к
своей
жизни
Nej
jag
minns
inte
när
jag
vaknade
Нет,
я
не
помню,
когда
просыпался
Senast
utan
den
klumpen
i
magen
В
последний
раз
без
этого
кома
в
желудке
Den
som
väcker
mig
på
morgon
med
en
smäll
Который
будит
меня
утром
с
грохотом
Och
försvinner
inte
förens
i
baren
И
не
исчезает
до
самого
бара
Nu
ser
jag
livet
genom
dom
svartaste
glasen
Теперь
я
вижу
жизнь
сквозь
самые
темные
очки
Du
tror
du
ser
nåt
vackert
men
det
är
traser
Ты
думаешь,
что
видишь
что-то
красивое,
но
это
руины
Mitt
framför
ögonen
lät
vi
kärleken
fadea
Прямо
перед
глазами
мы
позволили
любви
угаснуть
Kan
aldrig
få
dig
tillbaks
Никогда
не
вернуть
тебя
обратно
Nu,
är
jag
det
blekaste
skal
Теперь
я
лишь
бледная
тень
Jag
ska
aldrig
mer
komma
hit
Я
больше
никогда
сюда
не
вернусь
Jag
vet
inte
vem
som
är
föraren
Я
не
знаю,
кто
за
рулем
Så
varför
sitter
jag
kvar
bredvid
Так
почему
я
все
еще
сижу
рядом?
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Jag
måste
komma
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Я
должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Måste
hitta
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Jag
måste
komma
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Я
должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Imorgon
ska
jag
vakna
till
liv
igen
Завтра
я
вернусь
к
жизни
På
väg
hem
en
wasteman
ensam
på
3an
По
дороге
домой,
раздолбай,
один
на
трамвае
номер
три
Här
och
nu
lovar
jag
att
aldrig
mera
Здесь
и
сейчас
я
обещаю,
что
больше
никогда
Slösa
energi
på
att
spekulera
Не
буду
тратить
энергию
на
размышления
När
du
träffar
nån
hur
kommer
jag
reagera
Когда
ты
встретишь
кого-то,
как
я
отреагирую
Jag
ska
sluta
känna
mig
så
förnedrad
Я
перестану
чувствовать
себя
таким
униженным
Skita
i
hur
länge
mina
polare
vetat
Плевать,
как
долго
мои
друзья
знали
Aldrig
låta
någon
relation
haverera
Никогда
не
позволю
отношениям
разрушиться
För
att
jag
bara
tänker
på
eran
Потому
что
я
думаю
только
о
наших
Jag
ska
sluta
tjata
om
våra
minnen
Я
перестану
твердить
о
наших
воспоминаниях
Jag
ska
tjata
tills
jag
får
låna
micken
Я
буду
твердить,
пока
мне
не
дадут
микрофон
Jag
ska
kriga
till
sista
låten
Я
буду
бороться
до
последней
песни
Aldrig
mer
sitta
tyst
i
logen
Больше
никогда
не
буду
сидеть
тихо
в
гримерке
Jag
ska
leverera
å
aldrig
hejdas
Я
буду
выкладываться
и
никогда
не
остановлюсь
Aldrig
mer
ska
nånting
få
fadea
Ничто
больше
не
угаснет
Men
du
kommer
aldrig
tillbaks
Но
ты
никогда
не
вернешься
Nu,
är
jag
det
blekaste
skal
Теперь
я
лишь
бледная
тень
Jag
ska
aldrig
mer
komma
hit
Я
больше
никогда
сюда
не
вернусь
Jag
känner
inte
längre
föraren
Я
больше
не
знаю
водителя
Så
varför
sitter
jag
kvar
bredvid
Так
почему
я
все
еще
сижу
рядом?
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Jag
måste
komma
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Я
должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Måste
hitta
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Jag
måste
komma
tillbaks
till
mitt
liv
igen
Я
должен
вернуться
к
своей
жизни
Tillbaks
till
mitt
liv
igen
Назад
к
моей
жизни
Imorgon
ska
jag
vakna
till
liv
igen
Завтра
я
вернусь
к
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kapten Röd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.