Kapten Röd - Wasteman Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapten Röd - Wasteman Blues




Wasteman Blues
Блюз Раздолбая
Vi fadear det nu
Мы отпускаем это сейчас
Ingenting kan hejda det nu
Ничто не может остановить это сейчас
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Должен вернуться к своей жизни
Nej jag minns inte när jag vaknade
Нет, я не помню, когда просыпался
Senast utan den klumpen i magen
В последний раз без этого кома в желудке
Den som väcker mig morgon med en smäll
Который будит меня утром с грохотом
Och försvinner inte förens i baren
И не исчезает до самого бара
Nu ser jag livet genom dom svartaste glasen
Теперь я вижу жизнь сквозь самые темные очки
Du tror du ser nåt vackert men det är traser
Ты думаешь, что видишь что-то красивое, но это руины
Mitt framför ögonen lät vi kärleken fadea
Прямо перед глазами мы позволили любви угаснуть
Kan aldrig dig tillbaks
Никогда не вернуть тебя обратно
Nu, är jag det blekaste skal
Теперь я лишь бледная тень
Jag ska aldrig mer komma hit
Я больше никогда сюда не вернусь
Jag vet inte vem som är föraren
Я не знаю, кто за рулем
varför sitter jag kvar bredvid
Так почему я все еще сижу рядом?
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Imorgon ska jag vakna till liv igen
Завтра я вернусь к жизни
väg hem en wasteman ensam 3an
По дороге домой, раздолбай, один на трамвае номер три
Här och nu lovar jag att aldrig mera
Здесь и сейчас я обещаю, что больше никогда
Slösa energi att spekulera
Не буду тратить энергию на размышления
När du träffar nån hur kommer jag reagera
Когда ты встретишь кого-то, как я отреагирую
Jag ska sluta känna mig förnedrad
Я перестану чувствовать себя таким униженным
Skita i hur länge mina polare vetat
Плевать, как долго мои друзья знали
Aldrig låta någon relation haverera
Никогда не позволю отношениям разрушиться
För att jag bara tänker eran
Потому что я думаю только о наших
Jag ska sluta tjata om våra minnen
Я перестану твердить о наших воспоминаниях
Jag ska tjata tills jag får låna micken
Я буду твердить, пока мне не дадут микрофон
Jag ska kriga till sista låten
Я буду бороться до последней песни
Aldrig mer sitta tyst i logen
Больше никогда не буду сидеть тихо в гримерке
Jag ska leverera å aldrig hejdas
Я буду выкладываться и никогда не остановлюсь
Aldrig mer ska nånting fadea
Ничто больше не угаснет
Men du kommer aldrig tillbaks
Но ты никогда не вернешься
Nu, är jag det blekaste skal
Теперь я лишь бледная тень
Jag ska aldrig mer komma hit
Я больше никогда сюда не вернусь
Jag känner inte längre föraren
Я больше не знаю водителя
varför sitter jag kvar bredvid
Так почему я все еще сижу рядом?
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Måste hitta tillbaks till mitt liv igen
Должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Jag måste komma tillbaks till mitt liv igen
Я должен вернуться к своей жизни
Tillbaks till mitt liv igen
Назад к моей жизни
Imorgon ska jag vakna till liv igen
Завтра я вернусь к жизни





Writer(s): Kapten Röd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.