Kapten Röd - Ögon rinner ner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kapten Röd - Ögon rinner ner




Ögon rinner ner
Слёзы текут рекой
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh min ögon...
О-о-о, мои глаза...
Ja, vila i frid mina vänner som förlorat sig i flaskan
Да, покойтесь с миром, мои друзья, потерявшиеся в бутылке,
Ni som gått under påminner mig om att va tacksam
Вы, ушедшие на дно, напоминаете мне быть благодарным.
En käka nåt piller, trodde han kunde flaxa
Один проглотил какую-то таблетку, думал, сможет взлететь,
Det är därför jag går sönder för jag vet han just skulle bli farsa
Вот почему я разбит, ведь я знаю, он должен был стать отцом.
vi drömmer om att köpa lite land och bygga ett [?]
Так что мы мечтаем купить немного земли и построить [дом?]
Glömma bort alla sorger, glömma bort smaken av asfalt
Забыть все печали, забыть вкус асфальта,
Men varje gång vi ska fira tänker vi er som fattas
Но каждый раз, когда мы празднуем, мы думаем о тех, кого не хватает.
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh mina ögon...
О-о-о, мои глаза...
Jag sitter med min vän alla andra kallar för dåren
Я сижу со своим другом, которого все называют дураком,
Han har just blivit fri nu har han sitt liv i en påse
Он только что освободился, теперь вся его жизнь в сумке.
Han säger solen är starkast bakom dom mörkaste molnen
Он говорит, что солнце ярче всего за самыми темными тучами,
Och han är glad för min skull, han har alltid vart en supporter
И он рад за меня, он всегда был моей поддержкой.
denna är för pojken i skolkorridoren
Так что это для мальчика в школьном коридоре,
Som inte vill hem för där sitter pappa med nålen
Который не хочет идти домой, потому что там папа с иглой,
Säger god natt till ett foto väggen innan han sover
Говорит спокойной ночи фотографии на стене, прежде чем уснуть,
För mamma bor bakom en dörr någon annan låser
Потому что мама живёт за дверью, которую запирает кто-то другой.
Men tiden går och det flyttar in nya gården
Но время идёт, и во дворе появляются новые люди,
Staden höjer hyran för att sopa bort spåren
Город поднимает арендную плату, чтобы замести следы.
det är därför jag sjunger "Vi får aldrig glömma, åh nej"
Вот почему я пою: "Мы никогда не должны забывать, о нет".
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
(Ögonen rinner, ögonen rinner ner, ögonen rinner)
(Слёзы текут, слёзы текут рекой, слёзы текут)
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз,
O-o-oh mina ögon rinner ner
О-о-о, мои глаза полны слёз.





Writer(s): kapten röd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.