"Fratica, tu esti moldovan? Vii din tare unde uni Dan Balan si aia mica a lui Stratan?"
"Братишка, ты молдаванин? Приехал оттуда, где этот Дэн Балан и та малявка, дочка Стратана?"
M-o intrebat odata un englezoi batran:
Меня как-то спросил один старый англичанин:
"Fratica, tu esti roman? Undi-n Carpati rasuna inca Zamfir, iar pe la Bran mai bantuie cate-un vampir?"
"Братишка, ты румын? Оттуда, из Карпат, где до сих пор играет Замфир, а в окрестностях Брана всё ещё бродит какой-нибудь вампир?"
Voi prisepeti in motoare, unii in calculatoare. Puteti rabda munci chinuitoare, dar totdeauna cereti ajutoare.
Вы разбираетесь в моторах, некоторые в компьютерах. Можете терпеть изнурительный труд, но всегда просите помощи.
Al vostru e, Stefan Cel Mare, ce a bagat pe turcii in reanimare. Atunci de ce Ioan spune ca la Ankara, lucreaza pentru-o paine de zori si pana-n seara?
Ваш
— Стефан Великий, который отправил турок на тот свет. Тогда почему Иван говорит, что в Анкаре работает за кусок хлеба с утра до вечера?
Fiindca noi suntem nebuni, atat de usor dirijabili, atat de incapabili sa intelegem ca suntem nebuni.
Потому что мы сумасшедшие, так легко управляемые, так неспособные понять, что мы сумасшедшие.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.