Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustle Project
Hustle-Projekt
بحجة
بكرا
بعيد
unter
dem
Vorwand,
dass
morgen
weit
weg
ist
ما
بيفهم
كيف
صار
يشبه
بيُّه
وبعدُه
بكل
شي
بيضيع
Er
versteht
nicht,
wie
er
seinem
Vater
ähnlich
wurde
und
sich
immer
noch
in
allem
verliert
العين
بتشتهي
Das
Auge
begehrt
بس
ما
بتطال
الإيد
aber
die
Hand
kann
nicht
erreichen
كل
الآلات
بتغنّيله
وبتكبّلُه
بأنابيب
Alle
Instrumente
singen
für
ihn
und
fesseln
ihn
mit
Rohren
والغنّية
رح
تتغنى
Und
das
Lied
wird
gesungen
werden
بكرا
مش
رح
تبقى
معنا
Morgen
wird
es
nicht
bei
uns
bleiben
العين
بتشتهي
Das
Auge
begehrt
الفرح
اللّي
بتدّعيه
die
Freude,
die
du
vorgibst
كان
المستقبل
غير
عن
ذكريات
هزيمة
وتجاعيد
Die
Zukunft
war
anders
als
Erinnerungen
an
Niederlagen
und
Falten
روّح
سنينُه
Er
hat
seine
Jahre
verschwendet
لراحت
أسنانُه
bis
seine
Zähne
weg
waren
أخذ
ترِين
وترِين
من
بعده
وبعده
اللحن
بيلحقه
Er
nahm
Zug
um
Zug
nach
ihm,
und
die
Melodie
verfolgt
ihn
immer
noch
بيرقص
بالسهرة
لحالو
Er
tanzt
auf
der
Feier
allein
(كأنه
اللحن
على
الراديو
كأنه
اللحن
على
الراديو)
(Als
ob
die
Melodie
im
Radio
wäre,
als
ob
die
Melodie
im
Radio
wäre)
بيسأل
اللحن
على
راديو
Er
fragt
die
Melodie
im
Radio
(إن
كان
بعده
بحب
نفسه
إن
بعده
راضي
بنفسه)
(Ob
er
sich
noch
selbst
liebt,
ob
er
noch
mit
sich
zufrieden
ist)
كان
عندو
مشاريع
Er
hatte
Pläne
بس
الحياة
بتصير
aber
das
Leben
passiert
(شمع
وريش
- بكرا
ما
كان
هيك)
(Wachs
und
Federn
- morgen
war
nicht
so)
كأنه
الزمن
عبير
بيمرّ
وبيرميه
من
غير
تنذير
Als
ob
die
Zeit
ein
Hauch
wäre,
der
vorbeizieht
und
ihn
ohne
Vorwarnung
fallen
lässt
(شمع
وريش
- بكرا
ما
كان
هيك)
(Wachs
und
Federn
- morgen
war
nicht
so)
اللى
مكتوب
عالجبين
Was
auf
der
Stirn
geschrieben
steht
آخرته
تشوفه
العين
am
Ende
sieht
es
das
Auge
(شمع
وريش
- بكرا
ما
كان
هيك)
(Wachs
und
Federn
- morgen
war
nicht
so)
بتدوب
الجوانح
كلنا
منهبط
بلا
جياب
على
الأكفان
Die
Flügel
schmelzen,
wir
alle
steigen
hinab
ohne
Taschen
in
den
Leichentüchern
(شمع
وريش
- بكرا
ما
كان
هيك)
(Wachs
und
Federn
- morgen
war
nicht
so)
علّمني
أغنية
الراديو
Das
Lied
im
Radio
lehrte
mich
قال
لي
غنّيها
عترابه
Er
sagte
mir,
ich
solle
es
auf
seiner
Erde
singen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.