Paroles et traduction KARA - Warum bin ich hier
Warum bin ich hier
Why am I here
Wieder
Würgereiz
vom
Antidepressiva
Again,
nausea
from
the
antidepressants
Nasser
Bürgersteig
und
Flash
von
Nikotin,
ja
Wet
sidewalk
and
a
flash
of
nicotine,
yeah
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag,
ist
das
normal,
dass
man
Angst
hat
einzuschlafen
Tell
me,
is
it
normal
to
be
afraid
to
fall
asleep
Wenn
man
vergewaltigt
wird
mit
13
Jahr'n?
When
you
are
raped
at
13?
Glaub,
ich
war
zu
jung
dafür
I
think
I
was
too
young
for
that
Ich
glaub,
ich
war
zu
jung
dafür
I
think
I
was
too
young
for
that
Als
aus
Rauchen
plötzlich
Kiffen
und
dann
Ziehen
wurd
When
smoking
suddenly
became
weed
and
then
pulling
Mit
17
Jahr'n
Psychosen
auf'm
Klinikflur
At
17,
psychosis
on
the
hospital
floor
Ich
glaub,
ich
war
zu
jung
dafür
I
think
I
was
too
young
for
that
Neue
Schachtel,
lös
das
Schutzpapier
New
pack,
tear
off
the
protective
paper
Wieder
Würgereiz
vom
Antidepressiva
Again,
nausea
from
the
antidepressants
Nasser
Bürgersteig
und
Flash
von
Nikotin,
ja
Wet
sidewalk
and
a
flash
of
nicotine,
yeah
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Schluck
Mentos-Cola
so,
als
wär
es
Tilidin,
ja
Swallowing
Mentos-Cola
like
it's
Tilidin,
yeah
Über
der
Tanke
wird
der
Himmel
wieder
lila
The
sky
turns
purple
above
the
gas
station
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Sag,
ist
das
normal,
halbtot
in
'nem
Krankenwagen
Tell
me,
is
it
normal
to
be
half-dead
in
an
ambulance
Nach
49
Schmerztabletten
aufzuwachen?
After
waking
up
from
49
painkillers?
Diese
Nacht
hat
was
gemacht
mit
mir
That
night
did
something
to
me
Manchmal
wünscht
ich,
es
hätt
funktioniert
Sometimes
I
wish
it
had
worked
Mama,
Papa,
ja,
es
tut
mir
leid
Mom,
Dad,
yeah,
I'm
sorry
Diese
Scheiße
killt
euch
beide
mehr
als
mich,
ich
weiß
This
shit
kills
you
both
more
than
me,
I
know
Ich
glaub,
ich
war
zu
jung
dafür
I
think
I
was
too
young
for
that
Doch
ich
bin
clean,
heute
Tag
104
But
I'm
clean,
day
104
today
Wieder
Würgereiz
vom
Antidepressiva
Again,
nausea
from
the
antidepressants
Nasser
Bürgersteig
und
Flash
von
Nikotin,
ja
Wet
sidewalk
and
a
flash
of
nicotine,
yeah
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Schluck
Mentos-Cola
so,
als
wär
es
Tilidin,
ja
Swallowing
Mentos-Cola
like
it's
Tilidin,
yeah
Über
der
Tanke
wird
der
Himmel
wieder
lila
The
sky
turns
purple
above
the
gas
station
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Sag
mir,
warum
bin
ich
hier?
Tell
me,
why
am
I
here?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Hengelbrock, Alexander Isaak, Kara Schnabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.