KARA - Warum bin ich hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARA - Warum bin ich hier




Warum bin ich hier
Почему я здесь
Wieder Würgereiz vom Antidepressiva
Снова рвотные позывы от антидепрессантов
Nasser Bürgersteig und Flash von Nikotin, ja
Мокрый асфальт и вспышка никотина, да
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag, ist das normal, dass man Angst hat einzuschlafen
Скажи, это нормально, бояться заснуть
Wenn man vergewaltigt wird mit 13 Jahr'n?
Когда тебя насилуют в 13 лет?
Glaub, ich war zu jung dafür
Кажется, я была слишком молода для этого
Ich glaub, ich war zu jung dafür
Кажется, я была слишком молода для этого
Als aus Rauchen plötzlich Kiffen und dann Ziehen wurd
Когда курение внезапно превратилось в травку, а затем в иглу
Mit 17 Jahr'n Psychosen auf'm Klinikflur
В 17 лет психозы в больничном коридоре
Ich glaub, ich war zu jung dafür
Кажется, я была слишком молода для этого
Neue Schachtel, lös das Schutzpapier
Новая пачка, снимаю защитную пленку
Wieder Würgereiz vom Antidepressiva
Снова рвотные позывы от антидепрессантов
Nasser Bürgersteig und Flash von Nikotin, ja
Мокрый асфальт и вспышка никотина, да
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Schluck Mentos-Cola so, als wär es Tilidin, ja
Пью Ментос-Колу, как будто это Тилидин, да
Über der Tanke wird der Himmel wieder lila
Над заправкой небо снова лиловое
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Sag, ist das normal, halbtot in 'nem Krankenwagen
Скажи, это нормально, очнуться полумертвой в скорой
Nach 49 Schmerztabletten aufzuwachen?
После 49 таблеток обезболивающего?
Diese Nacht hat was gemacht mit mir
Эта ночь что-то сделала со мной
Manchmal wünscht ich, es hätt funktioniert
Иногда я жалею, что это не сработало
Mama, Papa, ja, es tut mir leid
Мама, папа, да, простите меня
Diese Scheiße killt euch beide mehr als mich, ich weiß
Это дерьмо убивает вас обоих больше, чем меня, я знаю
Ich glaub, ich war zu jung dafür
Кажется, я была слишком молода для этого
Doch ich bin clean, heute Tag 104
Но я чиста, сегодня 104-й день
Wieder Würgereiz vom Antidepressiva
Снова рвотные позывы от антидепрессантов
Nasser Bürgersteig und Flash von Nikotin, ja
Мокрый асфальт и вспышка никотина, да
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Schluck Mentos-Cola so, als wär es Tilidin, ja
Пью Ментос-Колу, как будто это Тилидин, да
Über der Tanke wird der Himmel wieder lila
Над заправкой небо снова лиловое
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Sag mir, warum bin ich hier?
Скажи мне, почему я здесь?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а





Writer(s): Tom Hengelbrock, Alexander Isaak, Kara Schnabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.