Lay Your Blame -
Kara Marni
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Your Blame
Gib mir die Schuld
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
I
ain't
happy,
can't
keep
up
with
you
(Up
with
you)
Ich
bin
nicht
glücklich,
kann
nicht
mit
dir
mithalten
(Mit
dir
mithalten)
Oh,
i
ain't
perfect
(Perfect)
Oh,
ich
bin
nicht
perfekt
(Perfekt)
But,
at
least
i
can't
say
the
same
about
you,
oh
no
Aber
zumindest
kann
ich
das
nicht
von
dir
behaupten,
oh
nein
You
can
have
it,
oh
i
love
the
part
where
i
don't
want
none
Du
kannst
es
haben,
oh
ich
liebe
den
Teil,
wo
ich
nichts
davon
will
(Don't
want
none)
(Will
nichts
davon)
Just
lay
your
blame
on
me
if
that's
what
you
want
Schieb
die
Schuld
einfach
auf
mich,
wenn
du
das
willst
Won't
change
a
thing
Wird
nichts
ändern
It's
the
same
old
game
and
you've
made
your
point
(Whoa)
Es
ist
dasselbe
alte
Spiel
und
du
hast
deinen
Standpunkt
klargemacht
(Whoa)
We
just
ain't
good
for
each
other
Wir
sind
einfach
nicht
gut
füreinander
But
you're
all
in
Aber
du
bist
voll
dabei
I'll
take
the
fall
that
I
won't
run
from
my
flaws
(Mmm),
no
Ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
ich
werde
nicht
vor
meinen
Fehlern
davonlaufen
(Mmm),
nein
Always
something
(Yeah)
Immer
irgendwas
(Yeah)
If
this
is
compromise,
I
need
so
much
more,
so
much
more
(Ah-ha)
Wenn
das
ein
Kompromiss
ist,
brauche
ich
so
viel
mehr,
so
viel
mehr
(Ah-ha)
Wish
I
had
it
(Wish
I
had
it)
Wünschte,
ich
hätte
es
(Wünschte,
ich
hätte
es)
I
love
the
part
where
I
right
those
wrongs
(Oh-oh)
Ich
liebe
den
Teil,
wo
ich
diese
Fehler
wiedergutmache
(Oh-oh)
Just
lay
your
blame
on
me
if
that's
what
you
want
Schieb
die
Schuld
einfach
auf
mich,
wenn
du
das
willst
Won't
change
a
thing
Wird
nichts
ändern
It's
the
same
old
game
and
you've
made
your
point
(Whoa)
Es
ist
dasselbe
alte
Spiel
und
du
hast
deinen
Standpunkt
klargemacht
(Whoa)
We
just
ain't
good
for
each
other
Wir
sind
einfach
nicht
gut
füreinander
Bridge:
Kara
Marni]
Bridge:
Kara
Marni]
Blame
your
game
on
me
Schieb
dein
Spiel
auf
mich
If
that's
what
you
want,
oh
Wenn
du
das
willst,
oh
(That's
what
you
want,
it's
the
same)
(Das
ist,
was
du
willst,
es
ist
dasselbe)
It
won't
change
a
thing
Es
wird
nichts
ändern
It's
the
same
old
game
Es
ist
dasselbe
alte
Spiel
You've
been
to
blind,
oh
Du
warst
zu
blind,
oh
Just
lay
your
blame
on
me
if
that's
what
you
want
Schieb
die
Schuld
einfach
auf
mich,
wenn
du
das
willst
Won't
change
a
thing
Wird
nichts
ändern
It's
the
same
old
game
and
you've
made
your
point
(Whoa)
Es
ist
dasselbe
alte
Spiel
und
du
hast
deinen
Standpunkt
klargemacht
(Whoa)
Just
lay
your
blame
on
me
if
that's
what
you
want
Schieb
die
Schuld
einfach
auf
mich,
wenn
du
das
willst
Won't
change
a
thing
Wird
nichts
ändern
It's
the
same
old
game
and
you've
made
your
point
(Whoa)
Es
ist
dasselbe
alte
Spiel
und
du
hast
deinen
Standpunkt
klargemacht
(Whoa)
We
just
ain't
good
for
each
other
Wir
sind
einfach
nicht
gut
füreinander
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
No Logic
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.