Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
mmm,
ooh
Ooh,
mmm,
ooh
Are
you
letting
people
in
easily?
Lässt
du
Leute
leichtfertig
rein?
It
ain't
easy
with
me
Bei
mir
ist
das
nicht
einfach
I'm
never
doing
nothing
half-heartily,
no
Ich
mache
nie
etwas
halbherzig,
nein
Just
be
careful
what
you're
starting
Sei
nur
vorsichtig,
was
du
anfängst
'Cause
I
don't
mess
around
Denn
ich
spiele
nicht
herum
If
we're
gonna
grow
are
her
quick,
hmm
Wenn
wir
hier
schnell
zusammenwachsen
sollen,
hmm
So,
let
me
real
deep,
so
deep
Also,
ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
so
tief
There's
something
you
should
know
about
me
Da
ist
etwas,
das
du
über
mich
wissen
solltest
I'ma
let
you
real
deep
but
trust
me
Ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
aber
vertrau
mir
If
you
cross
me,
I'ma
cut
you
off
clean
Wenn
du
mich
hintergehst,
werde
ich
dich
eiskalt
abservieren
I'ma
love
you
hard,
give
you
all
I
mean
Ich
werde
dich
innig
lieben,
dir
alles
von
mir
geben
There's
something
you
should
know
about
me
Da
ist
etwas,
das
du
über
mich
wissen
solltest
Ima
let
you
real
deep,
real
deep
Ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
richtig
tief
'Cause
I
just
wanna
get
caught
up
Denn
ich
will
mich
einfach
verfangen
If
I
get
my
heart
up
Wenn
ich
mein
Herz
öffne
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
Can
we
get
caught
up
Können
wir
uns
verfangen
If
I
get
my
heart
up?
Wenn
ich
mein
Herz
öffne?
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
Meet
somebody
not
afraid
to
break
the
ice
Jemanden
treffen,
der
keine
Angst
hat,
das
Eis
zu
brechen
Yeah,
these
walls
are
high
Ja,
diese
Mauern
sind
hoch
So,
tell
me
enough
to
make
the
climb,
oh
Also,
sei
ehrlich
genug,
damit
sich
der
Aufstieg
lohnt,
oh
I
won't
waste
my
time
Ich
werde
meine
Zeit
nicht
verschwenden
So,
let
me
real
deep,
so
deep
Also,
ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
so
tief
There's
something
you
should
know
about
me
Da
ist
etwas,
das
du
über
mich
wissen
solltest
I'ma
let
you
real
deep
but
trust
me
Ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
aber
vertrau
mir
If
you
cross
me,
I'ma
cut
you
off
clean
Wenn
du
mich
hintergehst,
werde
ich
dich
eiskalt
abservieren
I'ma
love
you
hard,
give
you
all
I
mean
Ich
werde
dich
innig
lieben,
dir
alles
von
mir
geben
There's
something
you
should
know
about
me
Da
ist
etwas,
das
du
über
mich
wissen
solltest
Ima
let
you
real
deep,
real
Ich
lass
dich
richtig
tief
rein,
richtig
'Cause
I
just
wanna
get
caught
up
(Yeah,
yeah,
yeah)
Denn
ich
will
mich
einfach
verfangen
(Yeah,
yeah,
yeah)
If
I
get
my
heart
up
(Yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
ich
mein
Herz
öffne
(Yeah,
yeah,
yeah)
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
Can
we
get
caught
up
(Oh-oh-oh)
Können
wir
uns
verfangen
(Oh-oh-oh)
If
I
get
my
heart
up?
Wenn
ich
mein
Herz
öffne?
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
(Oh-oh-oh)
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
(Oh-oh-oh)
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
Real
deep,
so
deep,
real
deep
Richtig
tief,
so
tief,
richtig
tief
Let
you
know
about
me,
real
deep,
mmm
Lass
dich
wissen
über
mich,
richtig
tief,
mmm
I'ma
love
you
hard,
I'ma
let
you
hard
Ich
werde
dich
innig
lieben,
ich
werde
dich
tief
reinlassen
Let
me
real
deep
Lass
mich
dich
richtig
tief
reinlassen
'Cause
I
just
wanna
get
caught
up
Denn
ich
will
mich
einfach
verfangen
If
I
get
my
heart
up
Wenn
ich
mein
Herz
öffne
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
Can
we
get
caught
up
(Oh)
Können
wir
uns
verfangen
(Oh)
If
I
get
my
heart
up?
(Yeah)
Wenn
ich
mein
Herz
öffne?
(Yeah)
Then
I'm
gonna
smile
that
it's
yours
to
keep
Dann
werde
ich
lächeln,
dass
es
dir
gehört
I'ma
lay,
let
me
hold
ya
(Yeah)
Ich
leg
mich
hin,
lass
mich
dich
halten
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Cook, Samantha Harper, Antonia Karamarni
Album
No Logic
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.