Karakou feat. Nadja Evelina - Nästan Ingenting - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karakou feat. Nadja Evelina - Nästan Ingenting




Nästan Ingenting
Almost Nothing
Det blir aldrig som vi säger att det ska bli
It never turns out the way we say it will
Det som skulle fort tar mycket tid
What was supposed to be so quick takes so much time
Det blir aldrig som vi säger att det ska bli
It never turns out the way we say it will
Och vi blir aldrig dem vi säger att vi ska bli
And we never become who we say we'll be
Är det enda som vi gjort slösat bort vår tid
Have we only wasted our time?
Vi blir aldrig dem vi säger att vi ska bli
We never become who we say we'll be
Och även om vi inte ses ett tag
And even if we don't see each other for a while
kommer inget va' förändrat när vi kommer tillbaks
Nothing will have changed when we come back
Och jag har aldrig kunnat hålla tillbaks med dig
And I've never been able to hold back with you
Och även om det aldrig var nånting bra
And even if it was never anything good
Alla sa fina saker om att låta det va'
Everyone said such nice things about letting it go
Men jag har aldrig kunnat låta det va' med dig
But I've never been able to let you go
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Saknaden är tung och jag är svag
The longing is heavy and I'm weak
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Snart har alla glömt förutom jag
Soon everyone will have forgotten except me
Det blir aldrig som vi säger att det ska bli
It never turns out the way we say it will
Borde finnas en miljon sätt att ta sig dit
There should be a million ways to get there
Men det blir aldrig som vi säger att det ska bli
But it never turns out the way we say it will
Men du, vi kanske ba' kan låta det va' nånting fint
But hey, maybe we can just let it be something beautiful
Kommer sluta göra ont om vi ger det tid
It will stop hurting if we give it time
Du, vi kanske ba' kan låta det va' nånting fint
Hey, maybe we can just let it be something beautiful
Men vi kommer inte ses ett tag
But we won't see each other for a while
Tänk om allting är förändrat när vi kommer tillbaks
What if everything is different when we come back
Om du inte tänker komma tillbaks till mig
If you're not planning on coming back to me
Och även om du inte känner som jag
And even if you don't feel the same way I do
Och går och hoppas att ändå kommer hända nån dag
And I keep hoping that someday it will happen anyway
har jag aldrig kunnat låta det va' med dig
I've never been able to let you go
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
För det bränner lite längre in
Because it burns a little deeper
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
För det bränner lite längre in
Because it burns a little deeper
Åh, du känner nästan ingenting
Oh, you feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Åh, du känner nästan ingenting
Oh, you feel almost nothing
För det bränner lite längre in
Because it burns a little deeper
Åh, du känner nästan ingenting
Oh, you feel almost nothing
Du känner nästan ingenting
You feel almost nothing
Åh, du känner nästan ingenting
Oh, you feel almost nothing
För det bränner lite längre in
Because it burns a little deeper
(För det bränner lite längre in)
(Because it burns a little deeper)
(För det bränner lite längre in)
(Because it burns a little deeper)
(För det bränner lite längre in)
(Because it burns a little deeper)
(För det bränner lite längre in)
(Because it burns a little deeper)
(För det bränner lite längre in)
(Because it burns a little deeper)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.