Paroles et traduction Karakou feat. Nadja Evelina - Nästan Ingenting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nästan Ingenting
Почти Ничего
Det
blir
aldrig
som
vi
säger
att
det
ska
bli
Никогда
не
бывает
так,
как
мы
говорим,
Det
som
skulle
gå
så
fort
tar
så
mycket
tid
То,
что
должно
было
быть
быстрым,
занимает
так
много
времени.
Det
blir
aldrig
som
vi
säger
att
det
ska
bli
Никогда
не
бывает
так,
как
мы
говорим,
Och
vi
blir
aldrig
dem
vi
säger
att
vi
ska
bli
И
мы
никогда
не
станем
теми,
кем
обещаем
стать.
Är
det
enda
som
vi
gjort
slösat
bort
vår
tid
Единственное,
что
мы
сделали
— потратили
время
впустую.
Vi
blir
aldrig
dem
vi
säger
att
vi
ska
bli
Мы
никогда
не
станем
теми,
кем
обещаем
стать.
Och
även
om
vi
inte
ses
på
ett
tag
И
даже
если
мы
не
увидимся
какое-то
время,
Så
kommer
inget
va'
förändrat
när
vi
kommer
tillbaks
Ничего
не
изменится,
когда
мы
вернёмся.
Och
jag
har
aldrig
kunnat
hålla
tillbaks
med
dig
И
я
никогда
не
мог
сдерживаться
с
тобой.
Och
även
om
det
aldrig
var
nånting
bra
И
даже
если
это
никогда
не
было
чем-то
хорошим,
Alla
sa
så
fina
saker
om
att
låta
det
va'
Все
говорили
такие
красивые
слова
о
том,
чтобы
оставить
всё
как
есть,
Men
jag
har
aldrig
kunnat
låta
det
va'
med
dig
Но
я
никогда
не
мог
оставить
всё
как
есть
с
тобой.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о
Saknaden
är
tung
och
jag
är
svag
Тоска
тяжела,
и
я
слаб.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о
Snart
har
alla
glömt
förutom
jag
Скоро
все
забудут,
кроме
меня.
Det
blir
aldrig
som
vi
säger
att
det
ska
bli
Никогда
не
бывает
так,
как
мы
говорим,
Borde
finnas
en
miljon
sätt
att
ta
sig
dit
Должен
быть
миллион
способов
добраться
туда,
Men
det
blir
aldrig
som
vi
säger
att
det
ska
bli
Но
никогда
не
бывает
так,
как
мы
говорим.
Men
du,
vi
kanske
ba'
kan
låta
det
va'
nånting
fint
Но,
может
быть,
мы
просто
можем
оставить
это
как
что-то
прекрасное.
Kommer
sluta
göra
ont
om
vi
ger
det
tid
Перестанет
болеть,
если
мы
дадим
этому
время.
Du,
vi
kanske
ba'
kan
låta
det
va'
nånting
fint
Может
быть,
мы
просто
можем
оставить
это
как
что-то
прекрасное.
Men
vi
kommer
inte
ses
på
ett
tag
Но
мы
не
увидимся
какое-то
время.
Tänk
om
allting
är
förändrat
när
vi
kommer
tillbaks
Что,
если
всё
изменится,
когда
мы
вернёмся?
Om
du
inte
tänker
komma
tillbaks
till
mig
Если
ты
не
собираешься
вернуться
ко
мне.
Och
även
om
du
inte
känner
som
jag
И
даже
если
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я,
Och
går
och
hoppas
på
att
ändå
kommer
hända
nån
dag
И
продолжаешь
надеяться,
что
однажды
это
всё
же
произойдет,
Så
har
jag
aldrig
kunnat
låta
det
va'
med
dig
Я
никогда
не
мог
оставить
всё
как
есть
с
тобой.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
För
det
bränner
lite
längre
in
Потому
что
это
жжёт
немного
глубже.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
För
det
bränner
lite
längre
in
Потому
что
это
жжёт
немного
глубже.
Åh,
du
känner
nästan
ingenting
О,
ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Åh,
du
känner
nästan
ingenting
О,
ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
För
det
bränner
lite
längre
in
Потому
что
это
жжёт
немного
глубже.
Åh,
du
känner
nästan
ingenting
О,
ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Du
känner
nästan
ingenting
Ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
Åh,
du
känner
nästan
ingenting
О,
ты
почти
ничего
не
чувствуешь.
För
det
bränner
lite
längre
in
Потому
что
это
жжёт
немного
глубже.
(För
det
bränner
lite
längre
in)
(Потому
что
это
жжёт
немного
глубже)
(För
det
bränner
lite
längre
in)
(Потому
что
это
жжёт
немного
глубже)
(För
det
bränner
lite
längre
in)
(Потому
что
это
жжёт
немного
глубже)
(För
det
bränner
lite
längre
in)
(Потому
что
это
жжёт
немного
глубже)
(För
det
bränner
lite
längre
in)
(Потому
что
это
жжёт
немного
глубже)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadja Olofsson, Jonatan Jarpehag, Daniel Nikula, Jaerpehag Sebastian David, Joel Lars Soersaeter, Anton Gabriel Jaerpehag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.