Paroles et traduction Karakou - Apansson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apansson
Apansson (Monkey Son)
När
du
är
så
där,
på
samma
gamla
plats
When
you're
like
that,
in
the
same
old
place
Du
hoppades
och
trodde
You
hoped
and
believed
Men
du
har
sagt
till
mig
att
allt
ska
ordna
sig
But
you
told
me
everything
will
work
out
Och
det
är
nästan
så
du
tror
det
And
you
almost
believe
it
När
dom
frågar
When
they
ask
Klart
nån
gång,
blir
du
klar
nån
gång?
Ever
be
finished,
will
you
ever
be
done?
Ja
det
är
väl
klart
att
jag
kommer
tillbaks
nån
gång
Yes,
of
course,
I'll
be
back
someday
-blir
du
klar
nån
gång,
blir
det
klart
nån
gång?
Will
you
ever
be
done,
will
it
ever
be
finished?
Bidde
väl
glad
om
jag
får
nåt
betalt
nån
gång
I'd
be
happy
if
I
ever
got
paid
Men
även
brasan
kommer
bli
sval
nån
gång
Even
the
fire
will
eventually
grow
cold
Då
kan
vi
va
som
dom
ingen
pratar
om
Then
we
can
be
like
those
no
one
talks
about
Så
fråga
inte,
jag
vågar
inte
So
don't
ask,
I
don't
dare
Ändå
är
det
tur,
att
vi
har
kommit
hit
Still,
it's
lucky
we've
made
it
this
far
Och
det
är
nästan
för
det
bättre
And
it's
almost
for
the
better
Men
du
har
sagt
till
mig
att
allt
ska
ordna
sig
But
you
told
me
everything
will
work
out
Och
det
är
nästan
så
du
tror
det
And
you
almost
believe
it
När
dom
frågar
When
they
ask
Om
det
blir
klart
nån
gång,
blir
du
klar
nån
gång?
If
it
will
ever
be
finished,
will
you
ever
be
done?
Ja
det
är
väl
klart
att
jag
kommer
tillbaks
nån
gång
Yes,
of
course,
I'll
be
back
someday
Blir
du
klar
nån
gång,
skriver
klart
nån
gång?
Will
you
ever
be
done,
will
you
ever
finish
writing?
Bidde
väl
glad
om
jag
får
nåt
betalt
nån
gång
I'd
be
happy
if
I
ever
got
paid
Å
även
brasan
kommer
bli
sval
nån
gång
And
even
the
fire
will
eventually
grow
cold
Då
kan
vi
va
som
dom
ingen
pratar
om
Then
we
can
be
like
those
no
one
talks
about
Så
blir
det
klart
nån
gång?
Blir
det
klart
nån
gång?
So
will
it
ever
be
finished?
Will
it
ever
be
finished?
Alla
känner
apan
men
ingen
vet
Apansson
Everyone
knows
the
monkey,
but
no
one
knows
Monkey
Son
Så
fråga
inte,
förstår
du
inte?
So
don't
ask,
don't
you
understand?
Drömmer
om
nåt
större
som
du
aldrig
får
se
Dreaming
of
something
bigger
you'll
never
see
Tills
du
hittar
nånting
du
kan
mäta
dig
med
Until
you
find
something
you
can
measure
yourself
against
D
därför
som
du
aldrig
kommer
böna
och
be
om
nåt!
(Oh
Lord!)
That's
why
you'll
never
beg
and
plead
for
anything!
(Oh
Lord!)
D
ändå
lite
bättre!
It's
still
a
little
better!
Du
är
sådär,
på
samma
gamla
plats
You're
like
that,
in
the
same
old
place
Du
hoppades
och
trodde
You
hoped
and
believed
Men
du
har
sagt
till
mig
att
allt
ska
ordna
sig
But
you
told
me
everything
will
work
out
Och
det
är
nästan
så
att
du
tror
det
And
you
almost
believe
it
När
dom
frågar
When
they
ask
Blir
klart
nån
gång?
Blir
det
klart
nån
gång?
Will
it
ever
be
finished?
Will
it
ever
be
finished?
Ja
det
är
väl
klart
att
jag
kommer
tillbaks
nån
gång
Yes,
of
course
I'll
be
back
someday
Blir
det
klart
nån
gång,
skriver
klart
nån
gång?
Will
it
ever
be
finished,
will
you
ever
finish
writing?
Bidde
väl
glad
om
jag
får
nåt
betalt
nån
gång
I'd
be
happy
if
I
ever
got
paid
Men
även
brasan
kommer
bli
sval
nån
gång
Even
the
fire
will
eventually
grow
cold
Då
kan
vi
va
som
dom
ingen
pratar
om
Then
we
can
be
like
those
no
one
talks
about
Så
blir
det
klart
nån
gång?
Blir
det
klart
nån
gång?
So
will
it
ever
be
finished?
Will
it
ever
be
finished?
Alla
känner
apan
men
ingen
vet
Apansson
Everyone
knows
the
monkey,
but
no
one
knows
Monkey
Son
Så
fråga
inte,
förstår
du
inte?
So
don't
ask,
don't
you
understand?
Drömmer
om
nåt
större
som
du
aldrig
får
se
Dreaming
of
something
bigger
you'll
never
see
Tills
du
hittar
nånting
du
kan
mäta
dig
med
Until
you
find
something
you
can
measure
yourself
against
D
därför
som
du
aldrig
kommer
böna
och
be
That's
why
you'll
never
beg
and
plead
-Om
nåt!
(Oh
Lord!)
For
anything!
(Oh
Lord!)
D
ändå
lite
bättre!
It's
still
a
little
better!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Apansson
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.