Karakou - Första bästa - traduction des paroles en allemand

Första bästa - Karakoutraduction en allemand




Första bästa
Der/Die erstbeste
Jag blir alltid kär i första bästa
Ich verliebe mich immer in den erstbesten
Lovar, du kan fråga vem du vill
Ich schwöre, du kannst jeden fragen
Du har aldrig nöjt dig med att testa
Du hast dich nie damit begnügt, nur zu probieren
Det vet du själv, kom igen
Das weißt du selbst, also komm schon
Riv ett hål i bröstet vid mitt hjärta
Reiß ein Loch in meine Brust, neben meinem Herzen
Och ta allting du hittar och slit ut
Und nimm alles, was du findest, und reiß es heraus
Stäng och lås, och släng varenda nyckel
Schließ ab und wirf jeden Schlüssel weg
ingenting kan komma in
Damit nichts mehr hineinkommen kann
Dom som har kommit för nära, dom vet hur det känns när man bränner sig
Die, die mir zu nahe gekommen sind, wissen, wie es sich anfühlt, wenn man sich verbrennt
Men säg aldrig det om mig
Aber sag das niemals über mich
Och folk som har kommit för nära, dom vet hur det känns när man gömmer sig
Und Leute, die mir zu nahe gekommen sind, wissen, wie es sich anfühlt, wenn man sich versteckt
Men säg aldrig det om mig
Aber sag das niemals über mich
För jag blir alltid kär i första bästa
Denn ich verliebe mich immer in den erstbesten
Lovar, du kan fråga vem du vill
Ich schwöre, du kannst jeden fragen
Och du har aldrig nöjt dig med att testa
Und du hast dich nie damit begnügt, nur zu probieren
Det vet du själv, kom igen
Das weißt du selbst, also komm schon





Writer(s): Sebastian Järpehag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.