Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexe Remexe
Beweg und Schüttel
Uma
menina
eu
vou
chamar,
ah
ah
Ein
Mädchen
werd'
ich
rufen,
ah
ah
Pra
ver
se
tem
samba
no
pé,
eh
eh
Um
zu
seh'n,
ob
sie
Samba
im
Fuß
hat,
eh
eh
Vem
correndo,
eu
tô
aqui,
ih
ih
Komm
gelaufen,
ich
bin
hier,
ih
ih
Você
não
vai
sambar
só,
oh
oh
Du
wirst
nicht
allein
Samba
tanzen,
oh
oh
Que
gracinha
essa
menina
Wie
goldig
dieses
Mädchen
ist
Que
tremendo
visual
Welch'
tolle
Erscheinung
Ela
tá
com
tudo
em
cima
pra
liberar
geral
Sie
ist
in
Topform,
um
alle
Hemmungen
fallen
zu
lassen
Ela
requebra
de
um
jeito
diferente
Sie
wiegt
sich
auf
eine
andere
Art
Sensual
e
envolvente,
não
é
mole
não
Sinnlich
und
einnehmend,
das
ist
kein
Kinderspiel
Quero
ver
a
galera
agitando
na
palma
da
mão
Ich
will
die
Menge
sehen,
wie
sie
zum
Rhythmus
der
Hände
abgeht
Mexe
remexe
nesse
vai
e
vem
Beweg
dich,
rühr
dich
in
diesem
Hin
und
Her
Requebra,
balança
as
cadeiras,
meu
bem
Wiege
dich,
schwing
die
Hüften,
mein
Schatz
Gatinha,
esse
teu
rebolado
Süße,
dein
Hüftschwung
Não
tem
pra
ninguém,
não
tem
Da
kommt
keiner
mit,
absolut
keiner
Uma
menina
eu
vou
chamar,
ah
ah
Ein
Mädchen
werd'
ich
rufen,
ah
ah
Pra
ver
se
tem
samba
no
pé,
eh
eh
Um
zu
seh'n,
ob
sie
Samba
im
Fuß
hat,
eh
eh
Vem
correndo,
eu
tô
aqui,
ih
ih
Komm
gelaufen,
ich
bin
hier,
ih
ih
Você
não
vai
sambar
só,
oh
oh
Du
wirst
nicht
allein
Samba
tanzen,
oh
oh
Que
gracinha
essa
menina
Wie
goldig
dieses
Mädchen
ist
Que
tremendo
visual
Welch'
tolle
Erscheinung
Ela
tá
com
tudo
em
cima
pra
liberar
geral
Sie
ist
in
Topform,
um
alle
Hemmungen
fallen
zu
lassen
Que
gostosura,
é
uma
loucura
Was
für
ein
Genuss,
das
ist
ein
Wahnsinn
Eu
não
resisto
a
essa
tentação
Ich
kann
dieser
Versuchung
nicht
widerstehen
Essa
menina
já
virou
minha
cabeça
Dieses
Mädchen
hat
mir
schon
den
Kopf
verdreht
E
roubou
meu
coração
Und
mein
Herz
gestohlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foca, Marcelo Mury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.