Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Outra Metade
Meine andere Hälfte
Só
hoje
eu
sinto
a
falta
que
você
me
faz
Erst
heute
spüre
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Só
hoje
percebo
do
que
a
saudade
é
capaz
Erst
heute
merke
ich,
wozu
die
Sehnsucht
fähig
ist
Mais
de
uma
vez
fui
te
procurar
Mehr
als
einmal
habe
ich
dich
gesucht
A
mando
do
meu
coração
Auf
Befehl
meines
Herzens
Se
eu
errei,
me
perdoa
Wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
vergib
mir
Eu
não
tive
a
intenção
Ich
hatte
nicht
die
Absicht
De
te
magoar
Dich
zu
verletzen
Eu
sei,
você
sempre
me
disse
Ich
weiß,
du
hast
mir
immer
gesagt
Pra
não
vacilar
Ich
solle
keinen
Fehler
machen
E,
sem
querer,
muitas
vezes
Und,
ohne
es
zu
wollen,
oft
Fiz
você
chorar
Habe
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
Não
me
acostumei
com
esta
vida
Ich
habe
mich
nicht
an
dieses
Leben
gewöhnt
Chorando
sem
ninguém
saber
Weinend,
ohne
dass
es
jemand
weiß
Meu
mundo
virou
um
deserto
Meine
Welt
wurde
zur
Wüste
Vem,
com
sua
fúria
louca,
vem
Komm,
mit
deiner
wilden
Wut,
komm
Vem,
deixa
eu
te
amar
um
pouco
mais
Komm,
lass
mich
dich
noch
ein
bisschen
mehr
lieben
Tudo
o
que
houve
entre
nós
Alles,
was
zwischen
uns
war
Foi
amor
de
verdade
War
wahre
Liebe
Como
posso
viver
sem
ter
você?
Wie
kann
ich
leben,
ohne
dich
zu
haben?
Como
posso
viver
sem
ter
você?
Wie
kann
ich
leben,
ohne
dich
zu
haben?
Como
posso
viver
sem
ter
você?
Wie
kann
ich
leben,
ohne
dich
zu
haben?
Minha
outra
metade
Meine
andere
Hälfte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nildo Fernandes, Vavá
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.