Karametade - No Climã Do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karametade - No Climã Do Amor




No Climã Do Amor
In the Mood for Love
Tem que ter carinho
There needs to be affection
Tem que ta no clima
You have to be in the mood
Pra ficar quentinho
To stay cozy
Debaixo do cobertor
Under the blanket
Vale até ficar com o corpo suadinho
It's even worth getting your body sweaty
Um beijo gostosinho
A nice kiss
começa o nosso amor
Our love begins
Tchururu, ai, ai
Tchururu, ai, ai
Ja que ta bom demais
Since it's so good
A gente deixa acontecer
Let's just let it happen
Tchururu, ai, ai
Tchururu, ai, ai
Tem gosto de quero mais
It tastes like I want more
Nesse clima de prazer
In this mood of pleasure
Eu sei
I know
Tem que ter um sonzinho
There needs to be some music
Um lance a meia-luz
A dim lit ambiance
Champanhe na mesa, um olhar que seduz
Champagne on the table, a seductive glance
Nosso amor pede um banho de carinho e ternura
Our love calls for a bath in affection and tenderness
Ou então
Or then
Pode ser que role a noite na beira da praia
Maybe a night on the beach
Eu jogo rede pra que você caia
I'll throw a net for you to fall into
Te prendo nesse amor e te levo a loucura
I'll imprison you in this love and drive you mad





Writer(s): Wagner Goncalves, Clinger Marcelo Da Silva, Beto Calixto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.