Paroles et traduction Karametade - Não Sei Se Te Aceito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei Se Te Aceito
I Don't Know if I Accept You
Quando
eu
soube
que
você
When
I
found
out
that
you
Tinha
ficado
com
alguém
Had
been
with
someone
Te
confesso
que
chorei
I
confess
to
you
that
I
cried
Por
essa
dor
que
eu
senti
For
this
pain
that
I
felt
A
tristeza
de
perder
The
sadness
of
losing
Eu
não
desejo
pra
ninguém
I
wish
for
no
one
E
a
pessoa
que
eu
amei
And
the
person
I
loved
Jamais
podia
me
ferir
Could
never
hurt
me
Tentei
imaginar
você
sorrindo
assim
I
tried
to
imagine
you
smiling
like
that
Como
se
nem
ligasse
pra
saber
de
mim
As
if
you
didn't
care
to
know
about
me
Difícil
te
falar
como
eu
estou
sofrendo
It's
hard
to
tell
you
how
I'm
suffering
E
ainda
havia
a
chama
no
meu
coração
And
there
was
still
a
flame
in
my
heart
Que
o
nosso
amor
não
ia
terminar
em
vão
That
our
love
would
not
end
in
vain
Por
que
você
fez
isso
com
meus
sentimentos?
Why
did
you
do
this
to
my
feelings?
E
agora
eu
não
sei
se
te
deixo
ou
se
imploro
And
now
I
don't
know
if
I
leave
you
or
beg
you
Tô
fazendo
tudo
pra
ver
se
não
choro
I'm
doing
everything
to
see
if
I
don't
cry
Te
amo
bem
mais
do
que
tudo
na
vida
I
love
you
more
than
anything
in
the
world
Mas
como
aceitar
que
tocaram
você?
But
how
can
I
accept
that
you
were
touched?
E
agora
eu
não
sei
se
procuro
ou
se
espero
And
now
I
don't
know
if
I
look
for
you
or
if
I
wait
Não
sei
se
te
aceito,
mas
sei
que
te
quero
I
don't
know
if
I
accept
you,
but
I
know
I
want
you
Quebrou
seu
encanto,
mas
não
tem
saída
You
broke
your
spell,
but
there's
no
way
out
Eu
quero
odiar
e
não
sei
te
esquecer
I
want
to
hate
you
and
I
can't
forget
you
Tentei
imaginar
você
sorrindo
assim
I
tried
to
imagine
you
smiling
like
that
Como
se
nem
ligasse
pra
saber
de
mim
As
if
you
didn't
care
to
know
about
me
Difícil
te
falar
como
eu
estou
sofrendo
It's
hard
to
tell
you
how
I'm
suffering
E
ainda
havia
a
chama
no
meu
coração
And
there
was
still
a
flame
in
my
heart
Que
o
nosso
amor
não
ia
terminar
em
vão
That
our
love
would
not
end
in
vain
Por
que
você
fez
isso
com
meus
sentimentos?
Why
did
you
do
this
to
my
feelings?
E
agora
eu
não
sei
se
te
deixo
ou
se
imploro
And
now
I
don't
know
if
I
leave
you
or
beg
you
Tô
fazendo
tudo
pra
ver
se
não
choro
I'm
doing
everything
to
see
if
I
don't
cry
Te
amo
bem
mais
do
que
tudo
na
vida
I
love
you
more
than
anything
in
the
world
Mas
como
aceitar
que
tocaram
você?
But
how
can
I
accept
that
you
were
touched?
E
agora
eu
não
sei
se
procuro
ou
se
espero
And
now
I
don't
know
if
I
look
for
you
or
if
I
wait
Não
sei
se
te
aceito,
mas
sei
que
te
quero
I
don't
know
if
I
accept
you,
but
I
know
I
want
you
Quebrou
seu
encanto,
mas
não
tem
saída
You
broke
your
spell,
but
there's
no
way
out
Eu
quero
odiar
e
não
sei
te
esquecer
I
want
to
hate
you
and
I
can't
forget
you
E
agora
eu
não
sei
se
te
deixo
ou
se
imploro
And
now
I
don't
know
if
I
leave
you
or
beg
you
Tô
fazendo
tudo
pra
ver
se
não
choro
I'm
doing
everything
to
see
if
I
don't
cry
Te
amo
bem
mais
do
que
tudo
na
vida
I
love
you
more
than
anything
in
the
world
Mas
como
aceitar
que
tocaram
você?
But
how
can
I
accept
that
you
were
touched?
E
agora
eu
não
sei
se
procuro
ou
se
espero
And
now
I
don't
know
if
I
look
for
you
or
if
I
wait
Não
sei
se
te
aceito,
mas
sei
que
te
quero
I
don't
know
if
I
accept
you,
but
I
know
I
want
you
Quebrou
seu
encanto,
mas
não
tem
saída
You
broke
your
spell,
but
there's
no
way
out
Eu
quero
odiar
e
não
sei
te
esquecer
I
want
to
hate
you
and
I
can't
forget
you
E
agora
eu
não
sei
se
te
deixo
ou
se
imploro
And
now
I
don't
know
if
I
leave
you
or
beg
you
Tô
fazendo
tudo
pra
ver
se
não
choro
I'm
doing
everything
to
see
if
I
don't
cry
Te
amo
bem
mais
do
que
tudo
na
vida
I
love
you
more
than
anything
in
the
world
Mas
como
aceitar
que
tocaram
você?
But
how
can
I
accept
that
you
were
touched?
E
agora
eu
não
sei
se
procuro
ou
se
espero
And
now
I
don't
know
if
I
look
for
you
or
if
I
wait
Não
sei
se
te
aceito,
mas
sei
que
te
quero...
I
don't
know
if
I
accept
you,
but
I
know
I
want
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque, Zenith Barbosa Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.