Karametade - Não Sei Se Te Aceito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karametade - Não Sei Se Te Aceito




Não Sei Se Te Aceito
I Don't Know if I Accept You
Quando eu soube que você
When I found out that you
Tinha ficado com alguém
Had been with someone
Te confesso que chorei
I confess to you that I cried
Por essa dor que eu senti
For this pain that I felt
A tristeza de perder
The sadness of losing
Eu não desejo pra ninguém
I wish for no one
E a pessoa que eu amei
And the person I loved
Jamais podia me ferir
Could never hurt me
Tentei imaginar você sorrindo assim
I tried to imagine you smiling like that
Como se nem ligasse pra saber de mim
As if you didn't care to know about me
Difícil te falar como eu estou sofrendo
It's hard to tell you how I'm suffering
E ainda havia a chama no meu coração
And there was still a flame in my heart
Que o nosso amor não ia terminar em vão
That our love would not end in vain
Por que você fez isso com meus sentimentos?
Why did you do this to my feelings?
E agora eu não sei se te deixo ou se imploro
And now I don't know if I leave you or beg you
fazendo tudo pra ver se não choro
I'm doing everything to see if I don't cry
Te amo bem mais do que tudo na vida
I love you more than anything in the world
Mas como aceitar que tocaram você?
But how can I accept that you were touched?
E agora eu não sei se procuro ou se espero
And now I don't know if I look for you or if I wait
Não sei se te aceito, mas sei que te quero
I don't know if I accept you, but I know I want you
Quebrou seu encanto, mas não tem saída
You broke your spell, but there's no way out
Eu quero odiar e não sei te esquecer
I want to hate you and I can't forget you
Tentei imaginar você sorrindo assim
I tried to imagine you smiling like that
Como se nem ligasse pra saber de mim
As if you didn't care to know about me
Difícil te falar como eu estou sofrendo
It's hard to tell you how I'm suffering
E ainda havia a chama no meu coração
And there was still a flame in my heart
Que o nosso amor não ia terminar em vão
That our love would not end in vain
Por que você fez isso com meus sentimentos?
Why did you do this to my feelings?
E agora eu não sei se te deixo ou se imploro
And now I don't know if I leave you or beg you
fazendo tudo pra ver se não choro
I'm doing everything to see if I don't cry
Te amo bem mais do que tudo na vida
I love you more than anything in the world
Mas como aceitar que tocaram você?
But how can I accept that you were touched?
E agora eu não sei se procuro ou se espero
And now I don't know if I look for you or if I wait
Não sei se te aceito, mas sei que te quero
I don't know if I accept you, but I know I want you
Quebrou seu encanto, mas não tem saída
You broke your spell, but there's no way out
Eu quero odiar e não sei te esquecer
I want to hate you and I can't forget you
E agora eu não sei se te deixo ou se imploro
And now I don't know if I leave you or beg you
fazendo tudo pra ver se não choro
I'm doing everything to see if I don't cry
Te amo bem mais do que tudo na vida
I love you more than anything in the world
Mas como aceitar que tocaram você?
But how can I accept that you were touched?
E agora eu não sei se procuro ou se espero
And now I don't know if I look for you or if I wait
Não sei se te aceito, mas sei que te quero
I don't know if I accept you, but I know I want you
Quebrou seu encanto, mas não tem saída
You broke your spell, but there's no way out
Eu quero odiar e não sei te esquecer
I want to hate you and I can't forget you
E agora eu não sei se te deixo ou se imploro
And now I don't know if I leave you or beg you
fazendo tudo pra ver se não choro
I'm doing everything to see if I don't cry
Te amo bem mais do que tudo na vida
I love you more than anything in the world
Mas como aceitar que tocaram você?
But how can I accept that you were touched?
E agora eu não sei se procuro ou se espero
And now I don't know if I look for you or if I wait
Não sei se te aceito, mas sei que te quero...
I don't know if I accept you, but I know I want you...





Writer(s): Sergio De Souza, Francisco Figueiredo Roque, Zenith Barbosa Plopschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.