Karametade - Toda Mulher - traduction des paroles en anglais

Toda Mulher - Karametadetraduction en anglais




Toda Mulher
Toda Woman
Toda mulher gosta de ser tratada
Every woman likes to be treated
Com muito carinho
With great affection
Porque o sabor especial de ser amada
Because the special flavor of being loved
É como o vinho
Is like wine
Uma mulher não quer uma cantada
A woman doesn't want a chat-up line
Prefere um sentimento
She prefers a feeling
Com a pessoa certa e a hora exata
With the right person and the exact time
No clima do momento
In the mood of the moment
Uma mulher tem os seus desejos loucos mais no fundo
A woman has her crazy desires deep inside
Seu coração quer as coisas mais simples do mundo
Her heart wants the simplest things in the world
Espera um homem de verdade pra mudar de vez
She waits for a man for real to change her life forever
A sua vida
Her life
Toda mulher sente no beijo o gosto das delícias
Every woman feels the taste of delights in a kiss
E quem souber incendiar seu corpo todo com carícias
And he who knows how to set fire to her whole body with caresses
Toda mulher sente saudades do amor que fez
Every woman misses the love she made
Se foi correspondida
If it was reciprocated
Assim me deixa te querer
So let me love you
Que pro seu corpo eu sou prazer
That for your body I am a pleasure
E tenho o amor que você quer
And I have the love you want
Me diz que sou tua paixão
Tell me I'm your passion
O dono do teu coração
The owner of your heart
E aceita ser minha mulher
And accept to be my woman
Vou te amar de um jeito lindo
I'll love you in a beautiful way
Como orvalho vindo pra molhar a flor
Like dew coming to wet the flower
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Uma mulher não quer uma cantada
A woman doesn't want a chat-up line
Prefere um sentimento
She prefers a feeling
Com a pessoa certa e a hora exata
With the right person and the exact time
No clima do momento
In the mood of the moment
Uma mulher tem os seus desejos loucos mais no fundo
A woman has her crazy desires deep inside
Seu coração quer as coisas mais simples do mundo
Her heart wants the simplest things in the world
Espera um homem de verdade pra mudar de vez
She waits for a man for real to change forever
A sua vida
Her life
Toda mulher sente no beijo o gosto das delícias
Every woman feels the taste of delights in a kiss
E quem souber incendiar seu corpo todo com carícias
And he who knows how to set fire to her whole body with caresses
Toda mulher sente saudades do amor que fez
Every woman misses the love she made
Se foi correspondida
If it was reciprocated
Assim me deixa te querer
So let me love you
Que pro seu corpo eu sou prazer
That for your body I am a pleasure
E tenho o amor que você quer
And I have the love you want
Me diz que sou tua paixão
Tell me I'm your passion
O dono do teu coração
The owner of your heart
Que aceita ser minha mulher
That you agree to be my woman
Vou te amar de um jeito lindo
I'll love you in a beautiful way
Como orvalho vindo pra molhar a flor
Like dew coming to wet the flower
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Mas toda mulher...
But every woman...
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
De amor, de amor
Of love, of love
Toda mulher nasce pra morrer de amor
Every woman is born to die of love
Toda mulher nasce pra morrer de amor...
Every woman is born to die of love...





Writer(s): Chico Roque, Mihail Plopschi, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.