Karan Casey - Maidin Luan Chincíse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karan Casey - Maidin Luan Chincíse




Maidin Luan Chincíse
Maidin Luan Chincíse
Maidin Luan Chincíse labhar an síofra sa ngleann
On Monday morning around Chinchise the gentle breezes blew
Do bhailíodar na cága chun ábhacht a dheanamh ann
The birds gathered to celebrate and make merry anew
Do chruinníomar ina dtimpeall is do lasamar ár dtinte
We gathered around them and lit our fire with cheer
Is do thógamar ceo draíochta go haoibheann ós a gceann
And raised a magical mist of joy above their heads here
Is baile margaidh is cathair aoibhinn cheoil
It was a great market town and a pleasant musical city
Agus cúirt agus na Sasanaigh chun seasamh ann 'n ár gcomhar
And a courthouse and the English stood there to assist us
Beir scéala cruinn abhaile uainn Domhnaigh go dtí an Aifreann
Bring back trusty tidings from us, from Sunday to the Mass
Gur chun sléibhe a chuireadh chun realta sinn 'n ár seasamh ins an gleo
That the mountain would be ours to stand in the fight
Do tháinig aniar ó Chonnacht chughainn céad is mile laoch
There came one hundred thousand warriors to us from the west, from Connacht
An oiread céanna ó Ulaidh chughainn i bhfoirm cheart 'is i bhfaobhar
The same from Ulster to us, in good form and in abundance
Suaimhneas lae níor tugadh dóibh gur bhuaileamar bualadh 'is fiche orthu
They were not given peace that day until we struck twenty blows on them
Mo léan mar sileadh fuil 'is coirp ár bhfear i ndeireadh lae
My mantle was like a stream of blood and the bodies of our men at the end of the day
Beir scéala suas chun Mumhan uainn a run ghil 's a stór
Bring tidings up to Munster from us, my fair love and treasure
Agus inis an scéal faoi chumha dhóibh go bhfuil an sciúirse 'nár gcomhar
And tell them the sad tale that the flower of our youth is fallen
Is leanbh fireann fionn geal agus ainnir mhilis mhúinte
There are many a fair-haired, gentle youth and a sweet, modest maiden
Is ógfhear cliste lúfar san úir uainn ag feo
And a clever, alert young man in the clay from us now
Mo léan ar an Mumhain nár éirigh nuair d'adhnamar an gleo
My curse upon Munster that did not rise when we called for the fight
Faoi airm ghreanta ghreadhnmhar i bhfagairt acu 'nár gcomhar
With sharp, ornamented weapons threatening us that day
D'fhágadar go tréith sinn is neart ár namhad 'nár dtimpeall
They left us there in betrayal and our enemies strong around us
Ach grá mo chroí na Laighnigh b'iad d'adhain an tine leo
But the love of my heart was the Leinstermen who rekindled the fire with them
1
1





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.