Paroles et traduction Karan Casey - Song Of Lies
And
her
mouth
was
as
red
as
the
fresh
fallen
snow
Ее
губы
были
красными,
как
только
что
выпавший
снег.
The
day
she
told
me
again
В
тот
день,
когда
она
снова
сказала
мне
...
How
another
man′s
love
was
as
white
as
a
raven
Как
любовь
другого
человека
была
бела
как
ворон
While
mine
was
blacker
than
blood
В
то
время
как
моя
была
чернее
крови.
How
another
man's
love
was
as
white
as
a
raven
Как
любовь
другого
человека
была
бела
как
ворон
While
mine
was
blacker
than
blood
В
то
время
как
моя
была
чернее
крови.
And
I
asked
if
she
knew
for
sure
that
the
rain
in
her
eyes
И
я
спросил,
знает
ли
она
наверняка,
что
дождь
в
ее
глазах.
Would
never
run
dry
Никогда
не
иссякнет.
′Til
the
flames
of
the
sun
ran
like
ice
in
her
veins
Пока
пламя
солнца
не
побежало,
как
лед
по
ее
венам
.
And
froze
the
door
to
her
heart
И
заморозил
дверь
в
ее
сердце.
'Til
the
flames
of
the
sun
ran
like
ice
in
her
veins
Пока
пламя
солнца
не
побежало,
как
лед
по
ее
венам
.
And
froze
the
door
to
her
heart
И
заморозил
дверь
в
ее
сердце.
And
she
told
me
the
last
time
as
if
for
the
first
time
И
она
сказала
мне
в
последний
раз,
как
будто
в
первый
раз.
If
the
world
turns
away
from
the
sun
Если
мир
отвернется
от
солнца
...
Then
nothing
and
never
will
always
be
true
Тогда
ничто
и
никогда
не
будет
всегда
правдой.
That
she
would
forever
be
mine
Что
она
навсегда
будет
моей.
Then
nothing
and
never
will
always
be
true
Тогда
ничто
и
никогда
не
будет
всегда
правдой.
That
she
would
forever
be
mine
Что
она
навсегда
будет
моей.
And
I
swear
that
the
sun
in
her
eyes
turned
to
stone
И
я
клянусь,
что
Солнце
в
ее
глазах
превратилось
в
камень.
Her
dress
was
as
white
as
the
moon
Ее
платье
было
белым,
как
Луна.
The
priest
told
me
nothing,
and
no
one
was
true
Священник
не
сказал
мне
ничего,
и
никто
не
был
правдив.
That
she
would
forever
be
mine
Что
она
навсегда
будет
моей.
The
priest
told
me
nothing,
and
no
one
was
true
Священник
не
сказал
мне
ничего,
и
никто
не
был
правдив.
That
she
would
forever
be
mine
Что
она
навсегда
будет
моей.
Oh
the
blackened
sole
of
her
small
bright
shoe
О
почерневшая
подошва
ее
маленькой
яркой
туфельки
Has
left
it's
mark
in
the
long
white
hall
of
my
heart
Он
оставил
свой
след
в
длинном
белом
зале
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Spillane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.