Paroles et traduction Karan Casey - The Ballad Of Tim Evans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Tim Evans
Баллада о Тиме Эвансе
Tim
Evans
was
a
prisoner
down
in
his
prison
cell
Тим
Эванс
был
узником
в
своей
тюремной
камере,
And
those
who
read
about
his
crimes
condemned
his
soul
to
hell
И
те,
кто
читал
о
его
преступлениях,
прокляли
его
душу,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
For
the
killing
of
his
own
dear
wife
and
the
murder
of
his
child
За
убийство
своей
дорогой
жены
и
убийство
своего
ребенка,
The
jury
found
him
guilty,
the
hanging
judge,
he
smiled
Присяжные
признали
его
виновным,
судья-вешатель
улыбнулся,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
They
took
Tim
Evans
from
the
dock
and
they
led
him
to
his
cell
Они
вывели
Тима
Эванса
из
зала
суда
и
отвели
в
камеру,
They
closed
the
door
behind
his
back
saying,
"Damn
your
soul
to
hell"
Закрыли
за
ним
дверь,
говоря:
"Гори
в
аду,
твоя
душа
проклята!"
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
Tim
Evans
pleaded
innocent,
he
swore
by
Him
on
high
Тим
Эванс
умолял
о
невиновности,
он
клялся
Всевышним,
He
never
killed
his
own
dear
wife
nor
caused
his
child
to
die
Что
он
не
убивал
свою
дорогую
жену
и
не
был
причиной
смерти
своего
ребенка,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
Tim
Evans
walked
around
the
yard,
some
screws,
they
walked
behind
Тим
Эванс
ходил
по
двору,
охранники
шли
за
ним,
He
saw
the
sky
above
the
wall,
he
knew
no
peace
of
mind
Он
видел
небо
над
стеной,
но
не
знал
покоя,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
The
governor
came
to
his
cell,
the
chaplain
by
his
side
Губернатор
пришел
в
его
камеру
со
священником,
Saying,
"Your
appeal
has
been
turned
down,
prepare
yourself
to
die"
Сказав:
"Ваша
апелляция
отклонена,
приготовьтесь
к
смерти",
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
They
took
Tim
Evans
to
the
place
where
the
hangman
did
prepare
Они
отвели
Тима
Эванса
туда,
где
палач
готовился,
They
tied
a
rope
around
his
neck
with
a
knot
behind
his
ear
Они
обвязали
ему
шею
веревкой
с
узлом
за
ухом,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
A
thousand
lads
were
screaming
and
cursing
at
the
doors
Тысяча
парней
кричали
и
ругались
у
дверей,
Tim
Evans
didn't
hear
them,
he
was
deaf
forever
more
Тим
Эванс
их
не
слышал,
он
был
глух
навсегда,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
They
sent
Tim
Evans
to
the
dock
for
a
crime
he
didn't
do
Они
отправили
Тима
Эванса
на
скамью
подсудимых
за
преступление,
которого
он
не
совершал,
It's
Christy
was
the
murderer,
the
judge
and
jury,
too
Кристи
был
убийцей,
а
также
судья
и
присяжные,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни!"
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down
Говоря:
"Сдохни,
убийца,
сдохни,
убийца,
сдохни,
You
murderer
go
down"
Убийца,
сдохни!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewan Maccoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.