Paroles et traduction Karan Casey - The Ballad Of Tim Evans
Tim
Evans
was
a
prisoner
down
in
his
prison
cell
Тим
Эванс
был
заключенным
в
своей
тюремной
камере.
And
those
who
read
about
his
crimes
condemned
his
soul
to
hell
И
те,
кто
читал
о
его
преступлениях,
обрекали
его
душу
на
ад.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
For
the
killing
of
his
own
dear
wife
and
the
murder
of
his
child
За
убийство
своей
дорогой
жены
и
за
убийство
своего
ребенка.
The
jury
found
him
guilty,
the
hanging
judge,
he
smiled
Присяжные
признали
его
виновным,
судья,
повешенный,
улыбнулся.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
They
took
Tim
Evans
from
the
dock
and
they
led
him
to
his
cell
Они
забрали
Тима
Эванса
со
скамьи
подсудимых
и
отвели
его
в
камеру.
They
closed
the
door
behind
his
back
saying,
"Damn
your
soul
to
hell"
Они
закрыли
дверь
за
его
спиной,
сказав:
"Будь
проклята
твоя
душа".
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
Tim
Evans
pleaded
innocent,
he
swore
by
Him
on
high
Тим
Эванс
признал
себя
невиновным,
он
поклялся
ему
на
небесах.
He
never
killed
his
own
dear
wife
nor
caused
his
child
to
die
Он
никогда
не
убивал
свою
любимую
жену
и
не
заставлял
умирать
своего
ребенка,
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
Tim
Evans
walked
around
the
yard,
some
screws,
they
walked
behind
Тим
Эванс
ходил
по
двору,
несколько
винтиков,
они
шли
сзади.
He
saw
the
sky
above
the
wall,
he
knew
no
peace
of
mind
Он
видел
небо
над
стеной,
он
не
знал
покоя.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
The
governor
came
to
his
cell,
the
chaplain
by
his
side
Губернатор
вошел
в
свою
камеру,
капеллан-рядом
с
ним.
Saying,
"Your
appeal
has
been
turned
down,
prepare
yourself
to
die"
Говоря:
"твоя
просьба
отклонена,
приготовься
умереть",
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
They
took
Tim
Evans
to
the
place
where
the
hangman
did
prepare
Они
отвели
Тима
Эванса
туда,
где
готовился
палач.
They
tied
a
rope
around
his
neck
with
a
knot
behind
his
ear
Они
обвязали
веревку
вокруг
его
шеи
узлом
за
ухом.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
A
thousand
lads
were
screaming
and
cursing
at
the
doors
Тысячи
парней
кричали
и
ругались
у
дверей.
Tim
Evans
didn't
hear
them,
he
was
deaf
forever
more
Тим
Эванс
не
слышал
их,
он
был
глух
навсегда.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
They
sent
Tim
Evans
to
the
dock
for
a
crime
he
didn't
do
Тима
Эванса
посадили
на
скамью
подсудимых
за
преступление,
которого
он
не
совершал.
It's
Christy
was
the
murderer,
the
judge
and
jury,
too
Это
Кристи
была
убийцей,
судьей
и
присяжными
тоже.
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down"
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну".
Saying,
"Go
down,
you
murderer,
go
down,
you
murderer,
go
down
Говоря:
"Иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну,
убийца,
иди
ко
дну.
You
murderer
go
down"
Ты
убийца
иди
ко
дну"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewan Maccoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.