Paroles et traduction Karan Casey - The Liberty Tree
'Twas
the
year
of
'93
Это
был
93-й
год.
The
French
did
plant
an
olive
tree
Французы
посадили
оливковое
дерево.
The
symbol
of
great
liberty
Символ
великой
свободы.
And
the
people
danced
around
it
И
люди
танцевали
вокруг
него.
Oh
wasn't
I
telling
you
О
разве
я
не
говорил
тебе
The
French
declared
courageously
Храбро
заявил
француз
That
equality,
freedom
and
fraternity
Это
равенство,
свобода
и
братство.
Would
be
the
cry
of
every
nation
Это
был
бы
крик
каждого
народа.
In
'94
a
new
campaign
В
94
- м
началась
новая
кампания.
The
tools
of
darkness
did
maintain
Орудия
тьмы
продолжали
действовать.
Gall's
brave
sons,
they
did
form
a
league
Храбрые
сыновья
Галла,
они
действительно
образовали
Лигу.
And
their
foes,
they
were
dumbfounded
И
их
враги
были
ошеломлены.
They
gave
to
Flanders
liberty
Они
дали
Фландрии
свободу.
And
all
its
people
they
set
free
И
всех
своих
людей
они
освободили.
The
Dutch
and
Austrians
home
did
flee
Голландцы
и
австрийцы
бежали
домой.
And
the
dukes
they
were
confounded
И
герцоги
они
были
сбиты
с
толку
Behold,
may
all
of
humankind
Узрите,
пусть
все
человечество
Emancipated
with
the
French
combine
Эмансипирован
французским
комбайном.
May
laurels
green
all
on
them
shine
Пусть
лавры
зеленые
все
на
них
сияют
And
their
sons
and
daughters
long
wear
them
И
их
сыновья
и
дочери
долго
носят
их
May
every
tyrant
shake
with
dread
Пусть
каждый
тиран
содрогнется
от
страха.
And
tremble
for
their
guilty
head
И
трепещут
за
свою
виноватую
голову.
May
the
fleur-de-lis
in
dust
be
laid
Пусть
Флер-де-Лис
будет
повержен
в
прах.
And
they
no
longer
wear
them
И
они
больше
не
носят
их.
For
church
and
state
in
close
embrace
Для
церкви
и
государства
в
тесных
объятиях
Is
the
burden
of
the
human
race
Это
бремя
человеческой
расы.
And
the
people
tell
you
to
your
face
И
люди
говорят
тебе
это
в
лицо.
That
you
will
long
repent
it
Что
ты
будешь
долго
раскаиваться
в
этом.
For
kings
in
power
and
preaching
drones
Для
королей
у
власти
и
проповедующих
дронов
Are
the
cause
of
all
your
heavy
groans
Это
причина
всех
твоих
тяжелых
стонов
Down
from
your
pulpits,
down
from
your
thrones
Вниз
со
своих
кафедр,
вниз
со
своих
тронов.
You
will
tumble
unlamented
Ты
упадешь,
не
запятнанный.
Oh
wasn't
I
telling
you
О
разве
я
не
говорил
тебе
The
French
declared
courageously
Храбро
заявил
француз
That
equality,
freedom
and
fraternity
Это
равенство,
свобода
и
братство.
Would
be
the
cry
of
every
nation
Это
был
бы
крик
каждого
народа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Shaw, Karan Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.