Paroles et traduction Karan Casey - When Will We All Be Free
Some
people
live
the
high
life
Некоторые
люди
живут
роскошной
жизнью.
They
live
like
kings
and
queens
Они
живут
как
короли
и
королевы.
They
go
about
all
dressed
up
Они
ходят
разодетые.
Well-encased
in
their
dreams
Хорошо
запертые
в
своих
снах.
Most
of
us
go
from
day
to
day
Большинство
из
нас
идет
изо
дня
в
день.
Feeling
we
have
no
clout
Чувствуя,
что
у
нас
нет
влияния.
Gods,
they
say
it's
better
that
way
Боги,
говорят,
так
лучше.
Keep
us
going
from
hand
to
mouth
Держите
нас
в
движении
от
руки
к
устам
Life
is
for
living,
and
living
is
for
loving
Жизнь-для
того,
чтобы
жить,
А
жизнь
- для
того,
чтобы
любить.
Loving
is
for
giving
if
we
can
be
free
Любить
значит
отдавать,
если
мы
можем
быть
свободными.
When
will
we
all
be
free?
Когда
мы
все
будем
свободны?
When
will
we
all
be
free?
Когда
мы
все
будем
свободны?
Politicians
run
to
the
altar
of
gold
Политики
бегут
к
алтарю
золота.
Line
their
pockets
with
greed
Набивают
карманы
жадностью.
Turning
a
blind
eye
to
all
around
Закрываю
глаза
на
все
вокруг.
Especially
the
ones
in
need
Особенно
те,
кто
в
этом
нуждается.
McDowell's
welcome
is
naught
Приветствие
Макдауэлла-ничто.
He
builds
barriers
along
our
shores
Он
воздвигает
преграды
вдоль
наших
берегов.
At
night
he
stops
buses
and
takes
people
off
Ночью
он
останавливает
автобусы
и
высаживает
людей.
If
they
don't
look
anything
like
ours
Если
они
совсем
не
похожи
на
наши
...
We've
only
dreamed
of
what
we
can
be
Мы
только
мечтали
о
том,
кем
мы
можем
быть.
Hardly
seen
the
color
of
angels
Едва
ли
можно
увидеть
цвет
ангелов
When
will
we
open
our
hearts
to
sing?
Когда
мы
откроем
наши
сердца,
чтобы
петь?
Let
the
stars
fall
out
and
let's
begin
Пусть
звезды
падают,
и
давай
начнем.
Life
is
for
living,
and
living
is
for
loving
Жизнь-для
того,
чтобы
жить,
А
жизнь
- для
того,
чтобы
любить.
Loving
is
for
giving
if
we
can
be
free
Любить
значит
отдавать,
если
мы
можем
быть
свободными.
When
will
we
all
be
free?
Когда
мы
все
будем
свободны?
When
will
we
all
be
free?
Когда
мы
все
будем
свободны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karan Marie Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.