Paroles et traduction Karan Casey - Who Put The Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Put The Blood
Кто оставил кровь
Where
have
you
been
all
along
summer's
day?
Где
ты
был
весь
летний
день?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
A-fishing
and
a-fowling
in
the
fields
and
in
the
forest
Рыбачил
и
охотился
в
полях
и
в
лесу.
Weary
mother,
let
me
be
Усталая
матушка,
оставь
меня
в
покое.
Weary
mother,
let
me
be
Усталая
матушка,
оставь
меня
в
покое.
Who
put
the
blood
on
your
right
shoulder?
Кто
оставил
кровь
на
твоем
правом
плече?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
It's
the
blood
of
a
hare
that
I
killed
yesterday
Это
кровь
зайца,
которого
я
убил
вчера.
I
killed
most
manfully
Я
убил
его
очень
умело.
I
killed
most
manfully
Я
убил
его
очень
умело.
The
blood
of
a
hare,
it
would
never
be
so
red
Кровь
зайца
никогда
не
была
бы
такой
красной.
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
It's
the
blood
of
a
boy
that
I
killed
yesterday
Это
кровь
мальчика,
которого
я
убил
вчера.
I
killed
most
manfully
Я
убил
его
очень
умело.
Oh
I
killed
most
manfully
О,
я
убил
его
очень
умело.
What
was
between
yourself
and
the
boy?
Что
произошло
между
тобой
и
мальчиком?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
'Twas
mostly
the
cutting
down
of
a
rod
В
основном,
это
было
из-за
срубания
прута,
That
never
would
come
to
a
tree
Который
никогда
не
станет
деревом.
Oh
it
never
would
come
to
a
tree
О,
он
никогда
не
станет
деревом.
What
will
you
do
when
your
daddy
finds
out?
Что
ты
будешь
делать,
когда
твой
отец
узнает?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
I
will
put
my
foot
on
board
of
a
ship
and
sail
away
Я
ступлю
на
борт
корабля
и
уплыву
прочь.
Sail
to
a
foreign
country
Уплыву
в
чужую
страну.
Sail
to
a
foreign
country
Уплыву
в
чужую
страну.
What
will
you
do
with
your
lovely
wedded
wife?
Что
ты
будешь
делать
со
своей
любимой
женой?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
She
can
put
her
foot
on
board
of
a
ship
and
follow
me
Она
может
ступить
на
борт
корабля
и
последовать
за
мной.
Follow
after
me
Последовать
за
мной.
Follow
after
me
Последовать
за
мной.
What
will
you
do
with
your
two
fine
babes?
Что
ты
будешь
делать
со
своими
двумя
прекрасными
младенцами?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
I'll
give
one
to
my
father
and
the
other
to
my
mother
Я
отдам
одного
отцу,
а
другого
матери,
To
keep
them
company
Чтобы
составить
им
компанию.
Oh
to
keep
them
company
О,
чтобы
составить
им
компанию.
What
will
you
do
with
your
house
and
your
lands?
Что
ты
будешь
делать
со
своим
домом
и
своими
землями?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
I
will
lay
them
bare
to
the
birds
and
the
air
Я
оставлю
их
на
растерзание
птицам
и
ветрам.
There's
no
more
welcome
for
me
Мне
здесь
больше
не
рады.
Oh
there's
no
more
welcome
for
me
О,
мне
здесь
больше
не
рады.
What
will
you
do
in
the
winter
of
your
life?
Что
ты
будешь
делать
на
склоне
лет?
Son,
tell
it
unto
me
Сынок,
расскажи
мне.
Like
a
sally
in
the
rock,
I
will
bend
in
the
wind
Как
ива
на
скале,
я
буду
гнуться
на
ветру
And
pray
for
the
gods'
mercy
И
молить
богов
о
милосердии.
Oh
and
pray
for
the
gods'
mercy...
О,
и
молить
богов
о
милосердии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Shaw, Karan Casey, Ted Brett Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.