Paroles et traduction Karantia - Paranoya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugünden
değişir
şartlar
üzülmem
From
today,
things
change,
I
won't
grieve
Çekili
silahım
kafama
dayalı
dünden
My
gun's
been
cocked
against
my
head
since
yesterday
Olamıyorum
içimdeki
meleğe
sadık
I
can't
be
faithful
to
the
angel
inside
me
Kazıyorum
geceleri
mezarımı
daha
sık
I
dig
my
grave
more
often
at
night
Bugünden
değişir
üzülmem
From
today,
things
change,
I
won't
grieve
Çekili
silahım
kafama
dayalı
dünden
My
gun's
been
cocked
against
my
head
since
yesterday
Olamıyorum
içimdeki
meleğe
sadık
I
can't
be
faithful
to
the
angel
inside
me
Kazıyorum
geceleri
mezarımı
daha
sık
I
dig
my
grave
more
often
at
night
Bu
bi
paranoya
değil
This
isn't
paranoia
Sanki
ezberimde
tüm
bu
yollar
It's
like
I
know
all
these
roads
by
heart
Eksenimde
değil
Not
on
my
axis
Yıldızlar,
güneş,
ay
Stars,
sun,
moon
Kusursuz
bu
kaçışlar
These
escapes
are
flawless
Geri
sar,
yeni
planlar
Rewind,
new
plans
Oluşur
intikamdan
Formed
from
revenge
Sakla
samanı
(bugün
olmaz)
Save
your
breath
(not
today)
Arıyorum
ton
yalanı
(yalan
atmam)
I'm
searching
for
a
ton
of
lies
(I
don't
lie)
Duyuyorum
onca
gerici
itiraflar
I
hear
so
many
backward
confessions
Bakıyorum
öyle
yoluma,
geri
sapmam
I
look
ahead,
I
don't
turn
back
Hesaplar
o
dostum
benim
yerime
He
settles
the
score,
my
friend,
in
my
place
Sanki
cehennemin
en
karanlık
yeri
benimle
Like
the
darkest
part
of
hell
is
with
me
Elle
sayılmaz
bu
caddeler
ki
seferinde
These
streets
are
countless
on
each
journey
Gördüm
tonla
yüz
ve
gözlerinde
yok
umut
I've
seen
tons
of
faces,
and
there's
no
hope
in
their
eyes
Ve
dillerinde
tek
bi
cümle
And
on
their
tongues,
just
one
sentence
"Yarabbi
yardım
et"
"Oh
God,
help
me"
Hesap
ettim
yarını
I
calculated
tomorrow
Görünmez
oldu
kahrımız
Our
sorrow
became
invisible
Ve
kimlerin
belasını
And
whose
curse
Taşırdık
üstümüzde
We
carried
on
our
backs
Kim
bilir
ne
intikamı
Who
knows
what
revenge
Güder
bu
yaşlı
ellerim
These
old
hands
of
mine
will
seek
Zamanla
bitti
ağrımız
Our
pain
faded
with
time
Bugünden
değişir
şartlar
üzülmem
From
today,
things
change,
I
won't
grieve
Çekili
silahım
kafama
dayalı
dünden
My
gun's
been
cocked
against
my
head
since
yesterday
Olamıyorum
içimdeki
meleğe
sadık
I
can't
be
faithful
to
the
angel
inside
me
Kazıyorum
geceleri
mezarımı
daha
sık
I
dig
my
grave
more
often
at
night
Bugünden
değişir
üzülmem
From
today,
things
change,
I
won't
grieve
Çekili
silahım
kafama
dayalı
dünden
My
gun's
been
cocked
against
my
head
since
yesterday
Olamıyorum
içimdeki
meleğe
sadık
I
can't
be
faithful
to
the
angel
inside
me
Kazıyorum
geceleri
mezarımı
daha
sık
I
dig
my
grave
more
often
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.