Countdown Singers - Spiders And Snakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Singers - Spiders And Snakes




Spiders And Snakes
Пауки и Змеи
I remember when Mary Lou said
Я помню, как Мэри Лу сказала:
'You wanna walk me home from school'
"Проводишь меня домой из школы?"
And I said, 'Yes, I do'
И я ответил: "Конечно"
She said, 'I don't have to go right home
Она сказала: "Мне не нужно сразу идти домой,
And I'm the kind that likes to be alone
и я люблю побыть одна,
As long as you would'
если ты не против".
I said, 'Me, too'
Я сказал: тоже".
And so we took a stroll
И мы пошли прогуляться,
Wound up down by the swimmin' hole
оказались у водоема,
And she said, 'Do what you want to do'
и она сказала: "Делай, что хочешь".
I got silly and I found a frog
Я подурачился и нашел лягушку
In the water by a hollow log
в воде у полого бревна
And I shook it at her
и показал ей,
And I said 'This frog's for you'
сказав: "Эта лягушка для тебя".
She said...
Она сказала...
'I don't like spiders and snakes
не люблю пауков и змей,
And that ain't what it takes to love me
и это не то, что нужно, чтобы полюбить меня.
You fool, you fool
Дурак, дурак.
I don't like spiders and snakes
Я не люблю пауков и змей,
And that ain't what it takes to love me
и это не то, что нужно, чтобы полюбить меня,
Like I want to be loved by you'
так, как я хочу, чтобы ты меня любил".
Well, I think of that girl from time to time
Ну, я время от времени думаю об этой девушке,
I call her up when I got a dime
звоню ей, когда есть мелочь,
I say, "Hello, baby'
говорю: "Привет, малышка",
She says, 'Ain't you cool'
она отвечает: "Ты такой классный".
I say, 'Do you remember when?
Я говорю: "Помнишь, как тогда?
And would you like to get together again?'
Не хочешь снова встретиться?"
She says, 'I'll see you after school'
Она говорит: "Увидимся после школы".
I was shy and so for a while
Я был застенчив, и поэтому какое-то время
Most of my love was touch and smile
большая часть моей любви выражалась в прикосновениях и улыбках,
Til she said, 'Come on over here'
пока она не сказала: "Иди сюда".
I was nervous as you might guess
Я нервничал, как вы могли догадаться,
Still looking for somethin' to slip down her dress
все еще ища что-нибудь, чтобы засунуть ей под платье,
And she said, 'Let's make it perfectly clear'
и она сказала: "Давай проясним кое-что".
She said...
Она сказала...





Writer(s): Bellamy David M, Stafford Jim W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.