Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soak Up the Sun (Karaoke Version)
Sonnenstrahlen einfangen (Karaoke Version)
My
friend
the
communist
Mein
Freund,
der
Kommunist
Holds
meetings
in
his
RV
Hält
Sitzungen
in
seinem
Wohnmobil
I
can't
afford
his
gas
Ich
kann
sein
Benzin
nicht
bezahlen
So
I'm
stuck
here
watching
TV
Also
bleibe
ich
hier
und
schau
TV
I
don't
have
digital
Ich
hab
kein
Digital
I
don't
have
diddly
squat
Ich
hab
rein
gar
nichts
It's
not
having
what
you
want
Es
geht
nicht
darum,
was
du
willst
It's
wanting
what
you've
got
Sondern
darum,
was
du
hast
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I'm
gonna
tell
everyone
Ich
werd
es
jedem
erzählen
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Lockert
mal
(Ich
werd’s
ihnen
sagen)
I've
got
no
one
to
blame
Ich
kann
niemanden
beschuldigen
For
every
time
I
feel
lame
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
klein
fühle
I'm
looking
up
Schau
ich
nach
oben
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I've
got
a
crummy
job
Ich
hab
'nen
lausigen
Job
It
don't
pay
near
enough
Der
zahlt
bei
Weitem
nicht
genug
To
buy
the
things
it
takes
Um
die
Dinge
zu
kaufen
To
win
me
some
of
your
love
Die
mir
deine
Liebe
gewinnen
Every
time
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
I'm
looking
up,
you're
looking
down
Schau
ich
hoch,
du
schaust
runter
Maybe
something's
wrong
with
you
Vielleicht
stimmt
was
nicht
mit
dir
That
makes
you
act
the
way
you
do
Dass
du
dich
so
verhältst
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I'm
gonna
tell
everyone
Ich
werd
es
jedem
erzählen
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Lockert
mal
(Ich
werd’s
ihnen
sagen)
I've
got
no
one
to
blame
Ich
kann
niemanden
beschuldigen
For
every
time
I
feel
lame
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
klein
fühle
I'm
looking
up
Schau
ich
nach
oben
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
While
it's
still
free
Solang
sie
noch
frei
ist
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
Before
it
goes
out
on
me
Bevor
sie
für
mich
verschwindet
Don't
have
no
master
suite
Hab
kein
Meister-Schlafzimmer
But
I'm
still
the
king
of
me
Aber
ich
bin
immer
noch
mein
eigener
Herr
You
have
a
fancy
ride
Du
hast
ein
schickes
Auto
But
baby,
I'm
the
one
who
has
the
key
Aber
Schatz,
ich
hab
den
Schlüssel
Every
time
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
I'm
looking
up,
you're
looking
down
Schau
ich
hoch,
du
schaust
runter
Maybe
something's
wrong
with
you
Vielleicht
stimmt
was
nicht
mit
dir
That
makes
you
act
the
way
you
do
Dass
du
dich
so
verhältst
Maybe
I
am
crazy
too
Vielleicht
bin
ich
auch
verrückt
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I'm
gonna
tell
everyone
Ich
werd
es
jedem
erzählen
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Lockert
mal
(Ich
werd’s
ihnen
sagen)
I've
got
no
one
to
blame
Ich
kann
niemanden
beschuldigen
For
every
time
I
feel
lame
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
klein
fühle
I'm
looking
up
Schau
ich
nach
oben
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
I'm
gonna
tell
everyone
Ich
werd
es
jedem
erzählen
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Lockert
mal
(Ich
werd’s
ihnen
sagen)
I've
got
no
one
to
blame
Ich
kann
niemanden
beschuldigen
For
every
time
I
feel
lame
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
klein
fühle
I'm
looking
up
Schau
ich
nach
oben
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Ich
werd
die
Sonne
genießen
Got
my
45
on
Hab
meine
45
an
So
I
can
rock
on
Damit
ich
rocken
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheryl Crow, Jeff Trott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.