Paroles et traduction Schlagerpalast Ensemble - A Little Peace
A Little Peace
Немного Мира
Just
like
a
flower
when
winter
begins
Словно
цветок,
когда
приходит
зима,
Just
like
a
candle
blown
out
in
the
wind
Словно
свеча,
задуваемая
ветром,
Just
like
a
bird
that
can
no
longer
fly
Словно
птица,
что
больше
не
может
летать,
I'm
feeling
that
way
sometimes
Я
чувствую
себя
так
иногда.
But
then
as
I'm
falling
weighed
down
by
the
load
Но
когда
я
падаю,
отягощенная
ношей,
I
picture
a
light
at
the
end
of
the
road
Я
представляю
свет
в
конце
пути,
And
closing
my
eyes
I
can
see
through
the
dark
И
закрывая
глаза,
я
вижу
сквозь
тьму
The
dream
that
is
in
my
heart
Мечту,
что
живет
в
моем
сердце.
A
little
loving,
a
little
giving
Немного
любви,
немного
отдачи,
To
build
a
dream
for
the
world
we
live
in
Чтобы
построить
мечту
для
мира,
в
котором
мы
живем,
A
little
patience
and
understanding
Немного
терпения
и
понимания
For
our
tomorrow
– a
little
peace
Для
нашего
завтра
– немного
мира.
A
little
sunshine,
a
sea
of
gladness
Немного
солнца,
море
радости,
To
wash
away
all
the
tears
of
sadness
Чтобы
смыть
все
слезы
печали,
A
little
hoping,
a
little
praying
Немного
надежды,
немного
молитвы
For
our
tomorrow
– a
little
peace
Для
нашего
завтра
– немного
мира.
I
feel
I'm
a
leaf
in
the
november
snow
Я
чувствую
себя
листом
в
ноябрьском
снегу,
I
fell
to
the
ground,
there
was
no
one
below
Я
упала
на
землю,
подо
мной
никого
не
было.
So
now
I'm
helpless
alone
with
my
song
Теперь
я
беспомощна,
наедине
со
своей
песней,
Just
wishing
the
storm
was
gone
Просто
желая,
чтобы
буря
утихла.
A
little
loving,
a
little
giving
Немного
любви,
немного
отдачи,
To
build
a
dream
for
the
world
we
live
in
Чтобы
построить
мечту
для
мира,
в
котором
мы
живем,
A
little
patience
and
understanding
Немного
терпения
и
понимания
For
our
tomorrow
– a
little
peace
Для
нашего
завтра
– немного
мира.
A
little
sunshine,
a
sea
of
gladness
Немного
солнца,
море
радости,
To
wash
away
all
the
tears
of
sadness
Чтобы
смыть
все
слезы
печали,
A
little
hoping,
a
little
praying
Немного
надежды,
немного
молитвы
For
our
tomorrow
– a
little
peace
Для
нашего
завтра
– немного
мира.
We
are
feathers
on
the
breeze
Мы
– перья
на
ветру,
Sing
with
me
my
song
of
peace
Спой
со
мной
мою
песню
мира.
We
are
feathers
on
the
breeze
Мы
– перья
на
ветру,
Sing
with
me
my
song
of
peace
Спой
со
мной
мою
песню
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel, Norbert Daum, Paul Greedus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.