Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Be My Baby
Geboren, um mein Baby zu sein
Rainy
night
and
they
worked
all
day
Regnerische
Nacht
und
sie
arbeiteten
den
ganzen
Tag
We
both
got
jobs
cause
there's
bills
to
pay
Wir
haben
beide
Jobs,
denn
Rechnungen
wollen
wir
zahlen
We
got
something
they
can't
take
away
Wir
haben
etwas,
das
niemand
uns
nehmen
kann
Our
love,
our
lives
Unsre
Liebe,
unser
Leben
Close
the
door,
leave
the
cold
outside
Schließ
die
Tür,
lass
die
Kälte
draußen
I
don't
need
nothing
when
I'm
by
your
side
Ich
brauch
nichts,
wenn
ich
bei
dir
bin
We
got
something
that'll
never
die
Wir
haben
etwas,
das
niemals
stirbt
Our
dreams,
our
pride
Unsere
Träume,
unser
Stolz
My
heart
beats
like
a
drum
(all
night)
Mein
Herz
schlägt
wie
ein
Trommel
(die
ganze
Nacht)
Flesh
to
flesh,
one
to
one
(and
it's
alright)
Haut
an
Haut,
eins
zu
eins
(und
es
ist
okay)
And
I'll
never
let
go
cause
Ich
lass
nie
los,
denn
There's
something
I
know
deep
inside
Ich
spür
es
tief
in
mir
You
were
born
to
be
my
baby
Du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
We
got
something
to
believe
in
Wir
haben
etwas,
woran
wir
glauben
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
wo
wir
stehen
Only
God
would
know
the
reasons
Nur
Gott
kennt
die
Gründe
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Doch
ich
wette,
er
hatte
einen
Plan
Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Denn
du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
Light
a
candle,
blow
the
world
away
Zünd
eine
Kerze
an,
vergiss
die
Welt
Table
for
two
on
a
TV
tray
Ein
Tisch
für
zwei
auf
dem
Wohnzimmerboden
It
ain't
fancy,
baby
that's
OK
Es
ist
nicht
fancy,
Baby,
doch
das
ist
okay
Our
time,
our
way
Unsere
Zeit,
unser
Weg
So
hold
me
close
better
hold
on
tight
Halt
mich
fest,
halt
dich
besser
fest
Buckle
up,
baby,
it's
a
bumpy
ride
Schnall
dich
an,
Baby,
holpert
die
Fahrt
We're
two
kids
hitching
down
the
road
of
life
Zwei
Kinder
trampen
durchs
Leben
Our
world,
our
flight
Unsre
Welt,
unser
Flug
If
we
stand
side
by
side
(all
night)
Wenn
wir
Schulter
an
Schulter
steh'n
(die
ganze
Nacht)
There's
a
chance
we'll
get
by
(and
it's
alright)
Schaffen
wir's
vielleicht
(und
es
ist
okay)
And
I'll
know
that
you'll
believe
Und
ich
weiß,
du
wirst
mir
glauben
In
my
heart
till
the
day
I
die
Bis
zu
meinem
letzten
Tag
Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Denn
du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
We
got
something
to
believe
in
Wir
haben
etwas,
woran
wir
glauben
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
wo
wir
stehen
Only
God
would
know
the
reasons
Nur
Gott
kennt
die
Gründe
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Doch
ich
wette,
er
hatte
einen
Plan
Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Denn
du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
My
heart
beats
like
a
drum
(all
night)
Mein
Herz
schlägt
wie
ein
Trommel
(die
ganze
Nacht)
Flesh
to
flesh,
one
to
one
(and
it's
alright)
Haut
an
Haut,
eins
zu
eins
(und
es
ist
okay)
And
I'll
never
let
go
cause
Ich
lass
nie
los,
denn
There's
something
I
know
deep
inside
Ich
spür
es
tief
in
mir
Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Denn
du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
We
got
something
to
believe
in
Wir
haben
etwas,
woran
wir
glauben
Even
if
we
don't
know
where
we
stand
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
wo
wir
stehen
Only
God
would
know
the
reasons
Nur
Gott
kennt
die
Gründe
But
I
bet
he
must
have
had
a
plan
Doch
ich
wette,
er
hatte
einen
Plan
Cause
you
were
born
to
be
my
baby
Denn
du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
You
were
born
to
be
my
baby
Du
bist
geboren,
um
mein
Baby
zu
sein
And
baby,
I
was
made
to
be
your
man
Und
Baby,
ich
war
gemacht,
dein
Mann
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi, Desmond Child, Richard Sambora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.