Blue Suede Daddys - Bye Bye Johnny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Suede Daddys - Bye Bye Johnny




Bye, Bye Johnny
Пока, пока, Джонни
She drew out all her money out of the Southern Trust
Она вывела все свои деньги из Южного траста
And put her little boy aboard a Greyhound Bus
И посадила своего маленького мальчика в автобус "Грейхаунд"
Leaving Louisiana for the Golden West
Уезжаю из Луизианы на Золотой Запад
Down came the tears from her happiness
От счастья у нее потекли слезы
Her own little son name 'o Johnny B. Goode
Ее собственного маленького сына зовут о Джонни Б. Гуд
Was gonna make some motion pictures out in Hollywood
Собирался снять несколько фильмов в Голливуде
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye bye Johnny
Пока, пока, Джонни
Good bye Johnny B. Goode
До свидания, Джонни Б. Гуд
She remembered taking money out from gathering crop
Она вспомнила, как брала деньги со сбора урожая
And buying Johnny's guitar at a broker shop
И покупал гитару Джонни в брокерской лавке
As long as he would play it by the railroad side
До тех пор, пока он будет играть на стороне железной дороги
And wouldn't get in trouble he was satisfied
И не попадет в беду, он был удовлетворен
But never thought that there would come a day like this
Но никогда не думал, что настанет такой день, как этот
When she would have to give her son a goodby kiss
Когда ей придется поцеловать своего сына на прощание
Going
Идущий
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye bye Johnny
Пока, пока, Джонни
Good bye Johnny B. Goode
До свидания, Джонни Б. Гуд
She finally got the letter she was dreaming of
Наконец она получила письмо, о котором мечтала,
Johnny wrote and told her he had fell in love
Джонни написал ей и сказал, что влюбился
As soon as he was married he would bring her back
Как только он женится, он вернет ее обратно
And build a mansion for 'em by the railroad track
И построю для них особняк у железнодорожного полотна
So every time they heard the locomotive roar
Поэтому каждый раз, когда они слышали рев локомотива
They'd be a' standin', a' wavin' by the kitchen door
Они бы "стояли", "махали" у кухонной двери
Howling
Завывание
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye, bye, bye, bye
Пока, пока, пока, пока
Bye bye Johnny
Пока, пока, Джонни
Good bye Johnny B. Goode
До свидания, Джонни Б. Гуд





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.