The Starlite Orchestra & Singers - Could You Be Loved - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Could You Be Loved




Could you be loved, and be loved?
Можно ли любить и быть любимым?
Could you be loved, and be loved?
Можно ли любить и быть любимым?
Don't let them fool ya,
Не позволяй им одурачить себя.
Or even try to school ya! Oh, no!
Или даже попытаться научить тебя!
We've got a mind of our own,
У нас есть собственный разум.
So go to hell if what you're thinking is not right!
Так что катись к черту, если то, о чем ты думаешь, неправильно!
Love would never leave us alone,
Любовь никогда не оставит нас в покое,
Ay-in the darkness there must come out to light.
Да-во тьме должен появиться свет.
Could you be loved, and be loved?
Можно ли любить и быть любимым?
Could you be loved, wo now, and be loved?
Могла бы ты быть любимой, УО, и быть любимой?
(The road of life is rocky and you may stumble too,
(Дорога жизни камениста, и ты тоже можешь споткнуться.
So while you point your fingers someone else is judging you)
Так что пока ты показываешь пальцем, кто-то другой осуждает тебя.)
Love your brother, man!
Люби своего брата, парень!
(Could you be, could you be, could you be loved?
(Могли бы вы быть, могли бы вы быть, могли бы вы быть любимы?
Could you be, could you be loved?
Можно ли, можно ли любить?
Could you be, could you be - could you be loved?
Могли бы вы быть, могли бы вы быть - могли бы вы быть любимы?
Could you be, could you be loved?)
Могли бы вы, могли бы вы быть любимы?)
Don't let them change ya, oh!
Не позволяй им изменить тебя, о!
Or even rearrange ya! Oh, no!
Или даже переставить тебя!
We've got a life to live.
У нас есть своя жизнь.
They say: only, only
Они говорят: только, только
Only the fittest of the fittest shall survive
Выживет только сильнейший из сильнейших.
Stay alive! Eh!
Останься в живых!
Could you be loved, and be loved?
Можно ли любить и быть любимым?
Could you be loved, wo now, and be loved?
Могла бы ты быть любимой, УО, и быть любимой?
(You ain't gonna miss your water until your well runs dry;
(Ты не будешь скучать по своей воде, пока твой колодец не иссякнет;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Неважно, как ты к нему относишься, он никогда не будет удовлетворен.)
Say something!
Скажи что-нибудь!
(Could you be, could you be, could you be loved?
(Могли бы вы быть, могли бы вы быть, могли бы вы быть любимы?
Could you be, could you be loved?)
Могли бы вы, могли бы вы быть любимы?)
Say something! Say something!
Скажи что-нибудь! скажи что-нибудь!
(Could you be - could you be - could you be loved?)
(Могли бы вы быть, могли бы вы быть, могли бы вы быть любимы?)
Say something! (Could you be, could you be loved?)
Скажи что-нибудь! (можешь ли ты быть, можешь ли ты быть любимым?)
Say something! Say something! (Say something!)
Скажи что-нибудь! скажи что-нибудь! (скажи что-нибудь!)
Say something! Say something! (Could you be loved?)
Скажи что-нибудь! скажи что-нибудь! (можно ли тебя любить?)
Say something! Say something! Reggae, reggae!
Скажи что-нибудь! скажи что-нибудь! регги, регги!
Say something! rasta, rasta!
Скажи что-нибудь! Раста, Раста!
Say something! Reggae, reggae!
Скажи что-нибудь! регги, регги!
Say something! rasta, rasta!
Скажи что-нибудь! Раста, Раста!
Say something! (Could you be loved?)
Скажи что-нибудь! (можно ли тебя любить?)
Say something! Uh!
Скажи что-нибудь!
Say something! Come on!
Скажи что-нибудь!
Say something! (Could you be, could you be - could you be loved?)
Скажи что-нибудь! (можешь ли ты быть, можешь ли ты быть - можешь ли ты быть любимым?)
Say something! (Could you be, could you be loved?)
Скажи что-нибудь! (можешь ли ты быть, можешь ли ты быть любимым?)
Say something! (Could you be, could you be, could you be loved?)
Скажи что-нибудь! (можешь ли ты быть, можешь ли ты быть, можешь ли ты быть любимым?)
Say something! (Could you be - could you be loved?) /fadeout/
Скажи что-нибудь! (мог бы ты быть-мог бы ты быть любимым?)/затухание /






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.