Regina Avenue - Doesn't Mean Anything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Regina Avenue - Doesn't Mean Anything




Doesn't Mean Anything
Это ничего не значит
Used to dream bout being a millionaire, without a care
Мечтала стать миллионершей, беззаботной
But if I′m seeing my dreams and you aren't there
Но если мои мечты сбываются, а тебя рядом нет
Cause it′s over, that just won't be fair, darling
Ведь все кончено, это будет несправедливо, милый
Rather be a poor woman living on the street, no food to eat
Лучше быть нищей, жить на улице, без еды
Cause I don't want nobody if I have it cry
Потому что мне никто не нужен, если я из-за этого плачу
Cause it′s over when you say goodbye
Ведь все кончено, когда ты прощаешься
All at once, I had it all
В одночасье у меня было все
But it doesn′t mean anything now that you're gone
Но это ничего не значит теперь, когда тебя нет
From afar, seems I had it all
Издалека кажется, что у меня было все
But it doesn′t mean anything since you're gone
Но это ничего не значит, раз ты ушел
Now I see myself through different eyes, it′s no surprise
Теперь я вижу себя другими глазами, это не удивительно
Being alone would make you realize
Одиночество заставляет осознать
When it's over, all in love is fair
Когда все кончено, в любви все средства хороши
I shoulda been there, I should been there, I shoulda shoulda
Мне следовало быть рядом, быть рядом, следовало, следовало
All at once, I had it all
В одночасье у меня было все
But it doesn′t mean anything now that you're gone
Но это ничего не значит теперь, когда тебя нет
From afar, seems I had it all
Издалека кажется, что у меня было все
But it doesn't mean anything since you′re gone
Но это ничего не значит, раз ты ушел
I know I push you away
Я знаю, я оттолкнула тебя
What can I do that will say how I love
Что я могу сделать, чтобы показать, как я люблю
Take these material things
Забери все эти материальные вещи
They don′t mean nothing
Они ничего не значат
It's you that I want
Это ты мне нужен
All at once, I had it all
В одночасье у меня было все
But it doesn′t mean anything now that you're gone
Но это ничего не значит теперь, когда тебя нет
From afar, seems I had it all
Издалека кажется, что у меня было все
But it doesn′t mean anything since you're gone
Но это ничего не значит, раз ты ушел
(I shoulda been there, I should been there, I shoulda shoulda)
(Мне следовало быть рядом, быть рядом, следовало, следовало)
All at once, I had it all
В одночасье у меня было все
But it doesn′t mean anything now that you're gone
Но это ничего не значит теперь, когда тебя нет
From afar, seems I had it all
Издалека кажется, что у меня было все
But it doesn't mean anything since you′re gone
Но это ничего не значит, раз ты ушел






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.