Highway Bros - Don't Blink - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Highway Bros - Don't Blink




Don't Blink
Не моргай
I turned on the evening news
Я включил вечерние новости,
Saw an old man being interviewed
Увидел интервью со стариком,
Turning a hundred and two today
Которому сегодня исполнилось сто два.
Asked him what's the secret to life?
Его спросили, в чём секрет жизни?
He looked up from his old pipe
Он поднял взгляд от своей старой трубки,
Laughed and said, "All I can say is
Рассмеялся и сказал: "Всё, что я могу сказать,
Don't blink, just like that you're six years old
Не моргай, вот так тебе шесть лет,
And you take a nap
Ты вздремнула,
And you wake up and you're twenty-five
Просыпаешься, а тебе уже двадцать пять,
And your high school sweetheart becomes your wife
А твоя школьная любовь стала твоей женой.
Don't blink, you just might miss
Не моргай, иначе можешь пропустить,
Your babies growing like mine did
Как растут твои дети, как мои,
Turning into moms and dads
Превращаясь в мам и пап.
Next thing you know your better half
И в следующий миг твоя лучшая половинка
Of fifty years is there in bed
Уже пятьдесят лет лежит с тобой в постели,
And you're praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя вместо неё.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне, дорогая, сто лет
Goes faster than you think, so don't blink
Пролетают быстрее, чем ты думаешь, поэтому не моргай.
I was glued to my TV, when it looked
Я не отрывался от телевизора, когда мне показалось,
Like he looked at me and said
Что он посмотрел на меня и сказал:
"Best start putting first things first"
"Лучше начинай ставить главное на первое место,"
'Cause when your hourglass runs out of sand
"Потому что, когда в твоих песочных часах закончится песок,
You can't flip it over and start again
Ты не сможешь перевернуть их и начать заново."
Take every breathe God gives you for what it's worth
Цени каждый вдох, данный тебе Богом.
Don't blink, 'cause just like that you're six years old
Не моргай, ведь вот так тебе шесть лет,
And you take a nap
Ты вздремнула,
And you wake up and you're twenty-five
Просыпаешься, а тебе уже двадцать пять,
And your high school sweetheart becomes your wife
А твоя школьная любовь стала твоей женой.
Don't blink, you just might miss
Не моргай, иначе можешь пропустить,
Your babies growing like mine did
Как растут твои дети, как мои,
Turning into moms and dads
Превращаясь в мам и пап.
Next thing you know your better half
И в следующий миг твоя лучшая половинка
Of fifty years is there in bed
Уже пятьдесят лет лежит с тобой в постели,
And you're praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя вместо неё.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне, дорогая, сто лет
Goes faster than you think, so don't blink
Пролетают быстрее, чем ты думаешь, поэтому не моргай.
So I've been trying to slow it down
Поэтому я стараюсь замедлить ход времени,
I've been trying to take it in
Стараюсь всё впитывать,
In this 'here today, gone tomorrow' world we're living in
В этом мире, где "сегодня здесь, завтра нет," в котором мы живём.
So don't blink, 'cause just like that you're six years old
Поэтому не моргай, ведь вот так тебе шесть лет,
And you take a nap
Ты вздремнула,
And you wake up and you're twenty-five
Просыпаешься, а тебе уже двадцать пять,
And your high school sweetheart becomes your wife
А твоя школьная любовь стала твоей женой.
Don't blink, you just might miss
Не моргай, иначе можешь пропустить,
Your babies growing like mine did
Как растут твои дети, как мои,
Turning into moms and dads
Превращаясь в мам и пап.
Next thing you know your better half
И в следующий миг твоя лучшая половинка
Of fifty years is there in bed
Уже пятьдесят лет лежит с тобой в постели,
And you're praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя вместо неё.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне, дорогая, сто лет
Goes faster than you think, so don't blink
Пролетают быстрее, чем ты думаешь, поэтому не моргай.
No, don't blink
Нет, не моргай,
Don't blink
Не моргай,
Life goes faster than you think
Жизнь пролетает быстрее, чем ты думаешь,
So don't blink
Поэтому не моргай.
Life goes faster than you think
Жизнь пролетает быстрее, чем ты думаешь,
Don't blink
Не моргай,
Don't blink
Не моргай,
Life goes faster than you think
Жизнь пролетает быстрее, чем ты думаешь.





Writer(s): Beathard Casey Michael, Wallin Chris Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.