Platinum Deluxe - Dreamer - traduction des paroles en allemand

Dreamer - Karaoke Librarytraduction en allemand




Dreamer
Träumerin
What do I do
Was soll ich tun
Stop, go, fail, succeed
Stoppen, gehen, scheitern, gelingen
Live or die?
Leben oder sterben?
I just got to believe
Ich muss einfach glauben
Believe, it's worth saving
Glaube, es ist zu retten wert
And to get lost, lost in a day dream
Und dich zu verlieren, verlieren im Tagtraum
So why hesitate, take me to another place
Warum zögerst du, nimm mich mit an einen anderen Ort
So far far away, so I can get out of the dark
So weit weg, damit ich aus der Dunkelheit raus kann
High speed like I'm racing
Hohe Geschwindigkeit als ob ich renne
Just like lightning sky is blazing
Wie ein Blitz, Himmel brennt
But you've lost your way, you've been lead astray
Doch du hast dich verlaufen, bist auf Abwege gebracht
Are there better days for my fallen dreamer
Gibt es bessere Tage für meine gefallene Träumerin
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
You don't believe no more
Du glaubst nicht mehr
(You don't even sleep no more)
(Du schläfst nicht einmal mehr)
Dream no more
Träumst nicht mehr
(You don't even dream no more)
(Du träumst nicht einmal mehr)
Dreamer
Träumerin
(Dreamer)
(Träumerin)
Why don't you just dream again?
Warum träumst du nicht einfach wieder?
Believe in you
Glaube an dich
You got something to prove
Du hast etwas zu beweisen
You're a star, watch you shine bright
Du bist ein Star, schau wie du hell strahlst
On your way to the limelight, finish line
Auf deinem Weg ins Rampenlicht, Ziellinie
The sweat and tears
Der Schweiß und die Tränen
You can channel all of your fears
Du kannst alle Ängste lenken
Open your eyes, your eyes
Öffne deine Augen, deine Augen
Indeed it will be alright
Es wird in der Tat wieder gut
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
You don't believe no more
Du glaubst nicht mehr
(You don't even sleep no more)
(Du schläfst nicht einmal mehr)
Dream no more
Träumst nicht mehr
(You don't even dream no more)
(Du träumst nicht einmal mehr)
Dreamer
Träumerin
(Dreamer)
(Träumerin)
Why don't you just dream again?
Warum träumst du nicht einfach wieder?
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
A dreamer, a, a, a, a dreamer
Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
Calling a dreamer
Rufe eine Träumerin
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
(A dreamer, a, a, a, a dreamer)
(Eine Träumerin, a, a, a, eine Träumerin)
You don't believe no more
Du glaubst nicht mehr
(You don't even sleep no more)
(Du schläfst nicht einmal mehr)
Dream no more
Träumst nicht mehr
(You don't even dream no more)
(Du träumst nicht einmal mehr)
Dreamer
Träumerin
(Dreamer)
(Träumerin)
Why don't you just dream again?
Warum träumst du nicht einfach wieder?





Writer(s): Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.