Paroles et traduction Regina Avenue - Finally
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
was
a
baby
girl
I
had
a
dream
С
самого
детства
у
меня
была
мечта,
Cinderella
theme,
crazy
as
it
seems
Как
у
Золушки,
какой
безумной
она
ни
казалась.
Always
knew
that
deep
inside
that
there
would
come
a
day
Всегда
знала
глубоко
внутри,
что
настанет
день,
When
I
would
have
to
way,
make
so
many
mistakes
Когда
у
меня
будет
свой
путь,
и
я
совершу
много
ошибок.
I
couldn't
comprehend
as
I
watched
it
unfold
Я
не
могла
понять,
наблюдая,
как
все
разворачивается,
This
classic
story
told
I
left
it
in
the
cold
Эту
классическую
историю,
которую
я
оставила
в
прошлом.
Walking
through
an
open
door
that
led
me
back
to
you
Проходя
через
открытую
дверь,
которая
привела
меня
обратно
к
тебе,
Each
one
unlocking
more
of
the
truth
Каждая
дверь
открывала
все
больше
правды.
I
finally
stopped
tripping
on
my
youth
Я
наконец-то
перестала
спотыкаться
о
свою
молодость,
I
finally
got
lost
inside
of
you
Я
наконец-то
потерялась
в
тебе,
I
finally
know
that
I
needed
to
grow
Я
наконец-то
поняла,
что
мне
нужно
было
вырасти,
And
finally
my
maze
has
been
solved
И
наконец-то
мой
лабиринт
пройден.
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться,
Though
it
will
have
a
different
set
Хотя
у
нее
будет
другой
сценарий,
Something
strange
and
new
is
happening
Что-то
странное
и
новое
происходит.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой,
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
Give
my
love
to
him
finally
Отдаю
свою
любовь
тебе,
наконец-то.
I
remember
the
beginning
you
already
knew
Я
помню
начало,
ты
уже
все
знал,
I
acted
like
a
fool,
just
trying
to
be
cool
Я
вела
себя
как
дура,
просто
пытаясь
быть
крутой.
Fronting
like
it
didn't
matter,
I
just
ran
away
Делая
вид,
что
это
не
имеет
значения,
я
просто
убежала,
On
another
face,
was
lost
in
my
own
space
С
другим
лицом,
потерянная
в
своем
собственном
пространстве.
Found
what
it's
like
to
hurt
selfishly
Поняла,
каково
это
— эгоистично
ранить,
Scared
to
give
of
me,
afraid
to
just
believe
Бояться
отдать
себя,
бояться
просто
поверить.
I
was
in
a
jealous,
insecure,
pathetic
place
Я
была
в
ревнивом,
неуверенном,
жалком
состоянии,
Stumbled
through
the
nets
that
I
had
made
Спотыкалась
о
сети,
которые
сама
сплела.
Finally
got
out
of
my
own
way
Наконец-то
ушла
с
собственного
пути,
I've
finally
started
living
for
today
Я
наконец-то
начала
жить
сегодняшним
днем,
I
finally
know,
I
needed
to
grow
Я
наконец-то
поняла,
что
мне
нужно
было
вырасти,
And
finally
know
that
it
must
be
so
И
наконец-то
знаю,
что
так
должно
быть.
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться,
Though
we
will
have
a
different
set
Хотя
у
нас
будет
другой
сценарий,
Something
strange
and
new
is
happening
Что-то
странное
и
новое
происходит.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой,
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
Gave
my
love
to
him
finally
Отдала
свою
любовь
тебе,
наконец-то.
Finally,
finally
Наконец-то,
наконец-то.
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться,
Though
it
will
have
a
different
set
Хотя
у
нее
будет
другой
сценарий,
Something
beautiful
is
happening,
is
happening
Что-то
прекрасное
происходит,
происходит.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой,
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было,
Give
my
love
to
him
finally
Отдаю
свою
любовь
тебе,
наконец-то.
Oh,
finally,
finally,
finally
О,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephens John Roger, Ridel Stefanie J, Ferguson Stacy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.