Paroles et traduction Regina Avenue - Finally
Ever
since
I
was
a
baby
girl
I
had
a
dream
С
тех
пор
как
я
была
маленькой
девочкой
у
меня
была
мечта
Cinderella
theme,
crazy
as
it
seems
Тема
Золушки,
какой
бы
безумной
она
ни
казалась
Always
knew
that
deep
inside
that
there
would
come
a
day
В
глубине
души
я
всегда
знал,
что
настанет
день.
When
I
would
have
to
way,
make
so
many
mistakes
Когда
мне
пришлось
бы
отступить,
совершить
так
много
ошибок
I
couldn't
comprehend
as
I
watched
it
unfold
Я
не
мог
понять,
наблюдая
за
происходящим.
This
classic
story
told
I
left
it
in
the
cold
Эта
классическая
история
рассказана
я
оставил
ее
на
холоде
Walking
through
an
open
door
that
led
me
back
to
you
Иду
через
открытую
дверь,
которая
привела
меня
обратно
к
тебе.
Each
one
unlocking
more
of
the
truth
Каждый
из
них
открывает
больше
правды.
I
finally
stopped
tripping
on
my
youth
Я
наконец-то
перестал
спотыкаться
о
свою
молодость.
I
finally
got
lost
inside
of
you
Я
наконец
то
потерялся
в
тебе
I
finally
know
that
I
needed
to
grow
Я,
наконец,
знаю,
что
мне
нужно
расти.
And
finally
my
maze
has
been
solved
И,
наконец,
мой
лабиринт
был
разгадан.
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться.
Though
it
will
have
a
different
set
Хотя
у
него
будет
другой
набор.
Something
strange
and
new
is
happening
Происходит
что-то
странное
и
новое.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой.
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
Give
my
love
to
him
finally
Передай
ему,
наконец,
мою
любовь.
I
remember
the
beginning
you
already
knew
Я
помню
начало
ты
уже
знал
I
acted
like
a
fool,
just
trying
to
be
cool
Я
вела
себя
как
дурочка,
просто
пытаясь
быть
спокойной.
Fronting
like
it
didn't
matter,
I
just
ran
away
Притворяясь,
что
это
не
имеет
значения,
я
просто
убежал.
On
another
face,
was
lost
in
my
own
space
На
другом
лице
я
потерялся
в
своем
собственном
пространстве.
Found
what
it's
like
to
hurt
selfishly
Я
понял,
каково
это-причинять
эгоистичную
боль.
Scared
to
give
of
me,
afraid
to
just
believe
Боишься
отдать
меня,
боишься
просто
поверить.
I
was
in
a
jealous,
insecure,
pathetic
place
Я
был
в
ревнивом,
неуверенном,
жалком
месте.
Stumbled
through
the
nets
that
I
had
made
Споткнулся
о
сети,
которые
я
сделал.
Finally
got
out
of
my
own
way
Наконец-то
я
сошел
с
дороги.
I've
finally
started
living
for
today
Я
наконец-то
начал
жить
сегодняшним
днем.
I
finally
know,
I
needed
to
grow
Наконец-то
я
знаю,
что
мне
нужно
расти.
And
finally
know
that
it
must
be
so
И,
наконец,
знай,
что
так
и
должно
быть.
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться.
Though
we
will
have
a
different
set
Хотя
у
нас
будет
другой
набор.
Something
strange
and
new
is
happening
Происходит
что-то
странное
и
новое.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой.
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
Gave
my
love
to
him
finally
Наконец
то
я
отдала
ему
свою
любовь
Finally,
finally
Наконец-то,
наконец-то
Now
my
destiny
can
begin
Теперь
моя
судьба
может
начаться.
Though
it
will
have
a
different
set
Хотя
у
него
будет
другой
набор.
Something
beautiful
is
happening,
is
happening
Что-то
прекрасное
происходит,
происходит.
Now
my
life
doesn't
seem
so
bad
Теперь
моя
жизнь
не
кажется
такой
уж
плохой.
It's
the
best
that
I've
ever
had
Это
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
Give
my
love
to
him
finally
Передай
ему,
наконец,
мою
любовь.
Oh,
finally,
finally,
finally
О,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephens John Roger, Ridel Stefanie J, Ferguson Stacy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.