The Starlite Orchestra & Singers - Fingertips - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Fingertips




Fingertips &2 6: 24 Trk 2
Кончики Пальцев И 2 6: 24 Trk 2
(Clarence Paul and Henry ′Hank' Cosby)
(Кларенс пол и Генри Хэнк Косби)
Little Stevie Wonder (Steveland Morris)
Маленький Стиви Уандер (Стивленд Моррис)
Fingertips -Pop Chart #1 June 22, 1963
Кончики Пальцев-Поп-Чарт №1 22 Июня 1963 Года
Tamla (Motown) Records #54080
Тамла (Мотаун) Рекордс #54080
Spectrum CD 544211-2
Spectrum CD 5442112
: (bongo drum background)
: (фон барабана Бонго)
′Yeah'
"Да",
'Yeah′
"Да".
Ladies and gentlemen, now I′m going to do a song
Леди и джентльмены, сейчас я спою песню.
Taken from my album, 'The Jazz Soul of Little Stevie′
Взято из моего альбома "джазовая душа маленького Стиви".
The name of the song is called, umm, 'Fingertips′.
Песня называется, МММ, "кончики пальцев".
Now, I want ya to clap yo' hand, come on.
А теперь я хочу, чтобы ты похлопал в ладоши, давай.
Come on!
Давай же!
Yeah!
Да!
Stomp yo′ feet
Топай ногами!
Jump up and down, do anything that you wanna do!
Прыгай вверх-вниз, делай все, что хочешь!
Yeah!
Да!
Yeah!
Да!
(3: 15 approx. on the track)
(Примерно в 3: 15 на треке)
Ev'rybody say, 'Yeah′
Все говорят: "Да".
(Yeah, yeah!)
(Да, да!)
Say, yeah!
Скажи, да!
(Yeah!)
(Да!)
Say, yeah
Скажи, да
(Yeah!)
(Да!)
Yeah?
Да?
(Yeah!)
(Да!)
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Just a little bit-a so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Совсем чуть-чуть-так-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да, да-да-да-да
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте в ладоши, только чуть громче!
Clap your hands, just a little bit louder
Хлопайте в ладоши, только чуть громче!
Stevie sings:
Стиви поет:
I know that ev′rybody had, yeah
Я знаю, что это было у каждого, да
Ev'rybody have a good time
Все хорошо проводят время!
So, if you want me to
Так что, если ты хочешь, чтобы я ...
If you want me to
Если ты этого хочешь
I′m gonna swing a-song
Я буду качать песню.
Yeah, just-a one mo' time
Да, всего один раз.
Be sure I′ll come back
Будь уверена, я вернусь.
Just-a one more time
Просто ... еще один раз,
When I come back
когда я вернусь.
So, good-bye
Так что до свидания.
(Harmonica)
(Гармоника)
Announcer spoken:
Диктор говорит:
How about it?
Как насчет этого?
Let's hear it for him, huh?
Давай послушаем его, а?
Little Stevie Wonder
Маленький Стиви Уандер
Take a bow, Steveland
Кланяйся, Стивленд.
(Harmonica)
(Гармоника)
(Piano)
(Пианино)
Unk crowd woman: ′Yeah!, Harry, get down!'
Женщина из толпы: "Да! Гарри, ложись!"
Band member: (What key? What key?)
Участник группы: (какой ключ? какой ключ?)
Other band member: (Been tellin' you)
Другой участник группы: (уже говорил тебе)
Band member: (You been tellin′ me, what?)
Член группы: (Ты мне что-то говорил?)
(Drums)
(Барабаны)
Stevie: Hey!
Стиви: Эй!
Come on!
Давай же!
Well, good-bye, good-bye
Что ж, прощай, прощай.
A-good-bye, good-bye
А-до свидания, до свидания
Good-bye, good-bye, good-bye
Прощай, прощай, прощай.
I′m gonna go, yeah
Я собираюсь уйти, да
I'm gonna go, yeah
Я собираюсь уйти, да
Let′s just swing it one more time!
Давай махнем ею еще раз!
'How ′bout it?'
- Как насчет этого?
′Go ahead an shake this up for me real good'
"Давай, хорошенько встряхнись для меня".
'Stevie Wonder.′
- Стиви Уандер.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.