Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Didn't Have to Be (Full Vocal Version) [In the Style of Brad Paisley]
Er Musste Nicht (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von Brad Paisley]
When
a
single
mom
goes
out
on
a
date
with
somebody
new
Wenn
eine
alleinerziehende
Mutter
mit
jemand
Neuem
ausgeht
It
always
winds
up
feeling
more
like
a
job
interview
Fühlt
es
sich
oft
mehr
an
wie
ein
Vorstellungsgespräch
My
momma
used
to
wonder
if
she'd
ever
meet
someone
Meine
Mama
fragte
sich,
ob
sie
jemanden
treffen
würde
Who
wouldn't
find
out
about
me
and
then
turn
around
and
run
Der
nicht
bei
mir
zurückschreckt
und
einfach
davonläuft
I
met
the
man
I
call
my
dad
when
I
was
five
years
old
Ich
traf
den
Mann,
den
ich
Papa
nenne,
als
ich
fünf
war
He
took
my
mom
out
to
a
movie
and
for
once
I
got
to
go
Er
lud
Mama
ins
Kino
ein
und
diesmal
durfte
ich
mit
A
few
months
later,
I
remember
lying
there
in
bed
Ein
paar
Monate
später
lag
ich
im
Bett
und
hörte
I
overheard
him
pop
the
question
and
I
prayed
that
she'd
say
yes
Wie
er
ihr
die
Frage
stellte
– ich
betete
für
ihr
"Ja"
And
then,
all
of
a
sudden,
oh
it
seemed
so
strange
to
me
Und
dann,
ganz
plötzlich,
oh,
es
schien
so
seltsam
mir
How
we
went
from
something's
missing
to
a
family
Wie
aus
einem
fehlenden
Stück
Familie
wurde
Looking
back,
all
I
can
say
about
all
the
things
he
did
for
me
Rückblickend
sag
ich
nur
zu
allem,
was
er
für
mich
tat
Is
I
hope
I'm
at
least
half
the
dad
that
he
didn't
have
to
be
Hoffentlich
bin
ich
halb
so
gut
wie
er,
der
es
nicht
musste
I
met
the
girl
that's
now
my
wife
about
three
years
ago
Ich
traf
meine
jetzige
Frau
vor
drei
Jahren
We
had
the
perfect
marriage
but
we
wanted
something
more
Unsere
Ehe
war
perfekt,
doch
wir
wollten
mehr
Now
here
I
stand
surrounded
by
our
family
and
friends
Jetzt
steh
ich
hier,
umringt
von
Familie
und
Freunden
Crowded
'round
the
nursery
window
as
they
bring
the
baby
in
Alle
am
Fenster
des
Kinderzimmers,
als
sie
das
Baby
bringen
And
now,
all
of
a
sudden,
oh
it
seems
so
strange
to
me
Und
jetzt,
ganz
plötzlich,
oh,
es
scheint
so
seltsam
mir
How
we've
gone
from
something's
missing
to
a
family
Wie
aus
einem
fehlenden
Stück
Familie
wurde
Looking
through
the
glass,
I
think
about
the
man
that's
standing
next
to
me
Durch
das
Glas
denk
ich
an
den
Mann
neben
mir
And
I
hope
I'm
at
least
half
the
dad
that
he
didn't
have
to
be
Hoffentlich
bin
ich
halb
so
gut
wie
er,
der
es
nicht
musste
And
looking
back
all
I
can
say
about
all
the
things
he
did
for
me
Rückblickend
sag
ich
nur
zu
allem,
was
er
für
mich
tat
Is
I
hope
I'm
at
least
half
the
dad
that
he
didn't
have
to
be
Hoffentlich
bin
ich
halb
so
gut
wie
er,
der
es
nicht
musste
Yeah,
I
hope
I'm
at
least
half
the
dad
that
he
didn't
have
to
be
Ja,
hoffentlich
bin
ich
halb
so
gut
wie
er,
der
es
nicht
musste
Because
he
didn't
have
to
be
Denn
er
musste
es
nicht
sein
You
know
he
didn't
have
to
be
Weißt
du,
er
musste
es
nicht
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelley Lovelace, Brad Paisley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.