Karaoke Library - He Didn't Have to Be (Full Vocal Version) [In the Style of Brad Paisley] - traduction des paroles en allemand




He Didn't Have to Be (Full Vocal Version) [In the Style of Brad Paisley]
Er Musste Nicht (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von Brad Paisley]
When a single mom goes out on a date with somebody new
Wenn eine alleinerziehende Mutter mit jemand Neuem ausgeht
It always winds up feeling more like a job interview
Fühlt es sich oft mehr an wie ein Vorstellungsgespräch
My momma used to wonder if she'd ever meet someone
Meine Mama fragte sich, ob sie jemanden treffen würde
Who wouldn't find out about me and then turn around and run
Der nicht bei mir zurückschreckt und einfach davonläuft
I met the man I call my dad when I was five years old
Ich traf den Mann, den ich Papa nenne, als ich fünf war
He took my mom out to a movie and for once I got to go
Er lud Mama ins Kino ein und diesmal durfte ich mit
A few months later, I remember lying there in bed
Ein paar Monate später lag ich im Bett und hörte
I overheard him pop the question and I prayed that she'd say yes
Wie er ihr die Frage stellte ich betete für ihr "Ja"
And then, all of a sudden, oh it seemed so strange to me
Und dann, ganz plötzlich, oh, es schien so seltsam mir
How we went from something's missing to a family
Wie aus einem fehlenden Stück Familie wurde
Looking back, all I can say about all the things he did for me
Rückblickend sag ich nur zu allem, was er für mich tat
Is I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Hoffentlich bin ich halb so gut wie er, der es nicht musste
I met the girl that's now my wife about three years ago
Ich traf meine jetzige Frau vor drei Jahren
We had the perfect marriage but we wanted something more
Unsere Ehe war perfekt, doch wir wollten mehr
Now here I stand surrounded by our family and friends
Jetzt steh ich hier, umringt von Familie und Freunden
Crowded 'round the nursery window as they bring the baby in
Alle am Fenster des Kinderzimmers, als sie das Baby bringen
And now, all of a sudden, oh it seems so strange to me
Und jetzt, ganz plötzlich, oh, es scheint so seltsam mir
How we've gone from something's missing to a family
Wie aus einem fehlenden Stück Familie wurde
Looking through the glass, I think about the man that's standing next to me
Durch das Glas denk ich an den Mann neben mir
And I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Hoffentlich bin ich halb so gut wie er, der es nicht musste
And looking back all I can say about all the things he did for me
Rückblickend sag ich nur zu allem, was er für mich tat
Is I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Hoffentlich bin ich halb so gut wie er, der es nicht musste
Yeah, I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Ja, hoffentlich bin ich halb so gut wie er, der es nicht musste
Because he didn't have to be
Denn er musste es nicht sein
You know he didn't have to be
Weißt du, er musste es nicht sein





Writer(s): Kelley Lovelace, Brad Paisley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.