Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Think You Know How To Love Me (Full Vocal Version) [In the Style of Smokie]
Wenn Du Denkst, Du Weißt, Wie Man Mich Liebt (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von Smokie]
A
breathless
drive
on
a
downtown
street
Ein
atemloser
Ritt
durch
die
Stadt
bei
Nacht
Motorbike
ride
in
the
mid-day
heat
Motorradfahrt
in
der
Mittagshitze,
so
glühend
heiß
The
dust
that
hung
from
the
desert
skies
Der
Staub,
der
an
den
Wüstenhimmel
hängt
Run,
though
we
run
it
still
burned
our
eyes
Wir
rennen,
doch
er
brennt
noch
in
den
Augen
mein
Oh,
yes
we
can
walk
on
the
wild
wild
side
of
life
Oh
ja,
wir
können
gehen
auf
der
wilden
Seite
des
Lebens
And
our
movements
traced
by
a
stranger
close
by
your
side
Unsere
Schritte
verfolgt
von
einem
Fremden
an
deiner
Seite
And
in
the
shadows
of
a
promise,
you
can
take
my
hand
Im
Schatten
eines
Versprechens
reichst
du
mir
deine
Hand
And
show
me
the
way
to
understand
Und
zeigst
mir
den
Weg,
den
ich
verstehen
kann
So
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
know
what
I
need
Und
du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauch
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
Yes,
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Ja,
wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
can
stand
by
me
Und
du
glaubst,
an
meiner
Seite
zu
steh'n
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
A
reckless
night
in
a
nameless
town
Eine
wilde
Nacht
in
einer
namenlosen
Stadt
Then
we
moved
out
of
sight
with
a
silent
sound
Dann
zieh'n
wir
weiter,
leise,
unerkannt
A
beach
that
wept
with
deserted
waves
Ein
Strand,
der
weint
mit
einsamen
Wellen
dort
That's
where
we
slept,
knowing
we'd
be
safe
Dort
schliefen
wir,
wissend,
dass
wir
sicher
waren
Now
you
may
think
you
can
walk
on
the
wild
wild
side
with
me
Du
denkst
vielleicht,
du
kannst
mit
mir
die
wilde
Seite
geh'n
But
there's
a
lot
I
can
learn,
and
a
lot
that
I've
yet
to
see
Doch
es
gibt
viel
zu
lernen,
viel,
was
ich
noch
nicht
versteh'
You
know
you've
got
my
life
lying
in
your
hands
Du
hältst
mein
Leben
da
in
deiner
Hand
It's
up
to
you
to
make
me
understand
An
dir
liegt's,
ob
ich
es
wirklich
verstehen
kann
So
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
know
what
I
need
Und
du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauch
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
Yes,
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Ja,
wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
can
stand
by
me
Und
du
glaubst,
an
meiner
Seite
zu
steh'n
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
So
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
know
what
I
need
Und
du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauch
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
Yes,
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Ja,
wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
can
stand
by
me
Und
du
glaubst,
an
meiner
Seite
zu
steh'n
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
Yes
if
you
think
you
know
how
to
love
me
Ja,
wenn
du
denkst,
du
weißt,
wie
man
mich
liebt
And
you
think
you
know
what
I
need
Und
du
glaubst
zu
wissen,
was
ich
brauch
And
if
you
really
really
want
me
to
stay
Und
wenn
du
wirklich,
wirklich
willst,
dass
ich
bleib
You've
got
to
lead
the
way
Dann
musst
du
mir
den
Weg
zeigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Chapman, Nicky Chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.