Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Independent Women Part I
Lucy
Liu...
with
my
girl,
Drew...
Cameron
D.
and
Destiny
Люси
Лю
...
с
моей
девушкой
Дрю
...
Кэмерон
Д.
и
судьбой.
Charlie′s
Angels,
Come
on
Ангелы
Чарли,
вперед!
Question:
Tell
me
what
you
think
about
me
Вопрос:
Скажи,
что
ты
обо
мне
думаешь?
I
buy
my
own
diamonds
and
I
buy
my
own
rings
Я
сама
покупаю
себе
бриллианты
и
кольца.
Only
ring
your
cell-y
when
I'm
feelin′
lonely
Звони
мне
на
мобильный
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
When
it's
all
over
please
get
up
and
leave
Когда
все
закончится
пожалуйста
встань
и
уходи
Question:
Tell
me
how
you
feel
about
this
Вопрос:
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
по
этому
поводу
Try
to
control
me
boy
you
get
dismissed
Попробуй
контролировать
меня
парень
тебя
уволят
Pay
my
own
fun
and
I
pay
my
own
bills
Я
сам
оплачиваю
свое
веселье
и
оплачиваю
свои
счета.
Always
fifty-fifty
in
relationships
Всегда
пятьдесят
на
пятьдесят
в
отношениях.
The
shoes
on
my
feet
Туфли
на
моих
ногах
The
clothes
I'm
wearing
Одежда,
которую
я
ношу.
The
rock
I′m
rockin′
Скала,
которую
я
раскачиваю.
'Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
завишу
от
самого
себя
.
If
I
want
it
Если
я
этого
захочу
The
watch
I′m
wearin'
Часы,
которые
я
ношу.
The
house
I
live
in
Дом,
в
котором
я
живу.
The
car
I′m
driving
Машина,
на
которой
я
еду.
I
depend
on
me
Я
завишу
от
себя.
(I
depend
on
me)
(Я
завишу
от
себя)
All
the
women
who're
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys
who
makin′
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that?
Чарли,
как
твои
ангелы
так
опускаются?
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that?
Чарли,
как
твои
ангелы
так
опускаются?
Tell
me
how
you
feel
about
this
Скажи
мне
что
ты
чувствуешь
по
этому
поводу
Do
what
I
want,
live
how
I
wanna
live
Делай
то,
что
я
хочу,
живи
так,
как
я
хочу
жить.
I
worked
hard
and
sacrificed
to
get
what
I
get
Я
много
работал
и
жертвовал
собой,
чтобы
получить
то,
что
получаю.
Ladies,
it
ain′t
easy
bein′
independent
Леди,
нелегко
быть
независимой.
Question:
How'd
you
like
this
knowledge
that
I
brought?
Вопрос:
как
тебе
понравились
знания,
которые
я
принес?
Braggin′
on
that
cash
that
he
gave
you
is
a
front
Хвастаться
деньгами,
которые
он
тебе
дал,
- это
прикрытие.
If
you're
gonna
brag
make
sure
it′s
your
money
you
flaunt
Если
ты
собираешься
хвастаться,
убедись,
что
это
твои
деньги,
которые
ты
выставляешь
напоказ.
Depend
on
no
one
else
to
give
you
what
you
want
Не
полагайся
ни
на
кого
другого,
кто
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь.
The
shoes
on
my
feet
Туфли
на
моих
ногах
The
clothes
I'm
wearing
Одежда,
которую
я
ношу.
The
rock
I′m
rockin'
Скала,
которую
я
раскачиваю.
'Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
завишу
от
самого
себя
.
If
I
want
it
Если
я
этого
захочу
The
watch
I′m
wearin′
Часы,
которые
я
ношу.
The
house
I
live
in
Дом,
в
котором
я
живу.
The
car
I'm
driving
Машина,
на
которой
я
еду.
I
depend
on
me
Я
завишу
от
себя.
(I
depend
on
me)
(Я
завишу
от
себя)
All
the
women
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys
who
makin′
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that?
Чарли,
как
твои
ангелы
так
опускаются?
Girl
I
didn′t
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
You
in
the
house?
Ты
в
доме?
We′ll
break
these
people
off
Angel
style
Мы
избавим
этих
людей
от
ангельского
стиля.
Child
of
Destiny
Дитя
судьбы
Independent
beauty
Независимая
красота
No
one
else
takes
care
of
me
Никто
больше
не
заботится
обо
мне.
Charlie's
Angels
Ангелы
Чарли
All
the
women
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys
who
makin'
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas
who
profit
dollars
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn′t
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that?
Чарли,
как
твои
ангелы
так
опускаются?
(Repeat
until
fade)
(Повторяйте
до
тех
пор,
пока
не
исчезнет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.