Schlagerpalast Ensemble - Jessica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Schlagerpalast Ensemble - Jessica




Jessica
Джессика
Ich war fast schon ein Mann
Я был почти мужчиной,
Und ich hab vor Erwartung gebrannt
И горел от ожидания,
Sie war jung und verrückt
Ты была юной и безрассудной,
Und wir gingen zusammen ein Stück
И мы прошли часть пути вместе.
Sie hiess Jessica, einfach Jessica
Тебя звали Джессика, просто Джессика.
Sie hat mich nicht geliebt
Ты не любила меня,
Doch mir kams nur drauf an dass sie blieb
Но для меня было важно лишь то, чтобы ты оставалась.
Und so zog sie mich mit
И ты увлекала меня за собой,
Und ich weinte und lachte und litt
А я плакал, смеялся и страдал.
Sie hiess Jessica, einfach Jessica
Тебя звали Джессика, просто Джессика.
Und wir teilten den Staub und den Regen
И мы делили с тобой пыль и дождь,
Wir schliefen in Wiesen und Heu
Мы спали на лугах, в стогах сена,
Und wir rannten der Freiheit entgegen
Мы бежали навстречу свободе,
Und wir fanden sie jeden Tag neu
И каждый день находили её вновь.
Ich und Jessica, einfach Jessica
Я и Джессика, просто Джессика.
Und ich weiss noch genau
И я до сих пор помню,
Wann ich sagte ich will dich zur Frau
Как сказал, что хочу, чтобы ты стала моей женой,
Und sie schlief nachts bei mir
И ты спала той ночью со мной,
Doch am Morgen war sie nicht mehr hier
Но утром тебя уже не было рядом.
Sie hiess Jessica, meine Jessica
Тебя звали Джессика, моя Джессика.
Sie hiess Jessica, einfach Jessica
Тебя звали Джессика, просто Джессика.
Und wir teilten den Staub und den Regen
И мы делили с тобой пыль и дождь,
Sie gab mir soviel sie besaß
Ты отдала мне всё, что у тебя было,
Doch dann musste ich ohne sie leben
Но потом мне пришлось жить без тебя,
Auch wenn ich sie niemals vergass
Хоть я никогда тебя не забывал.
Sie hiess Jessica, einfach Jessica
Тебя звали Джессика, просто Джессика.
Sie hiess Jessica, meine Jessica
Тебя звали Джессика, моя Джессика.
Sie hiess Jessica, einfach Jessica
Тебя звали Джессика, просто Джессика.
Sie hiess Jessica, meine Jessica
Тебя звали Джессика, моя Джессика.
Und wir teilten den Staub und den Regen
И мы делили с тобой пыль и дождь,
Sie gab mir soviel sie besaß
Ты отдала мне всё, что у тебя было,
Doch dann musste ich ohne sie leben
Но потом мне пришлось жить без тебя,
Auch wenn ich sie niemals vergass
Хоть я никогда тебя не забывал.
Und wir teilten den Staub und den Regen
И мы делили с тобой пыль и дождь,
Sie gab mir soviel sie besaß
Ты отдала мне всё, что у тебя было,
Doch dann musste ich ohne sie leben
Но потом мне пришлось жить без тебя,
Auch wenn ich sie niemals vergass
Хоть я никогда тебя не забывал.





Writer(s): Bernd Meinunger, Bjorn Hakanson, Tim Norell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.