Knightsbridge - Keep the Faith - traduction des paroles en allemand

Keep the Faith - Karaoke Librarytraduction en allemand




Keep the Faith
Bewahre den Glauben
Mother mother, tell your children
Mutter, Mutter, sag deinen Kindern
That their time has just begun
Dass ihre Zeit grad erst beginnt
I have suffered for my anger
Ich litt für meinen ganzen Zorn
There are wars that can't be won
Manche Kriege sind verlorn
Father father, please believe me
Vater, Vater, glaub mir doch
I am laying down my guns
Ich leg jetzt alle Waffen ab
I am broken like an arrow
Zerbrochen wie ein Pfeil im Schritt
Forgive me
Vergib mir
Forgive your wayward son
Vergib dein abtrünnig Kind
(Everybody needs somebody to love) Mother, mother
(Jeder braucht jemand zum Lieb) Mutter, Mutter
(Everybody needs somebody to hate) Please believe me
(Jeder braucht jemand zum Hass) Glaub mir wirklich
(Everybody's bitching 'cause they don't get enough)
(Alle meckern, kriegen nicht genug)
And it's hard to hold on
Es ist schwer standhaft zu sein
When there's no one to lean on
Ohne Schulter sich zu lehn
(Faith!) You know you're gonna live through the rain
(Glaube!) Du wirst Regen überstehn
Lord, we've got to keep the faith
Herr, wir müssen glauben sehn
(Faith!) Don't you let your love turn to hate
(Glaube!) Lass nicht Liebe Hass verdräng
Now we've got to keep the faith
Jetzt müssen wir daran festhäng
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Lord, we've got to keep the faith
Herr, wir müssen daran glaubn
Tell me baby, when I hurt you
Sag mir Schatz, wenn ich dich kränk
Do you keep it all inside?
Behältst dus für dich ganz allein?
Do you tell me all's forgiven
Sagst "Alles ist verziehn"
And just hide behind your pride?
Und versteckst dich hinter Schein?
Yeah!
Ja!
(Everybody needs somebody to love) Mother, father
(Jeder braucht jemand zum Lieb) Mutter, Vater
(Everybody needs somebody to hate) Please don't leave me
(Jeder braucht jemand zum Hass) Verlass mich nicht
(Everybody's bleeding 'cause the times are tough)
(Alle bluten wegen harter Zeit)
Well it's hard to be strong
Es ist schwer stark zu sein
When there's no one to dream on
Ohne Träume die man teil
(Faith!) You know you're gonna live through the rain
(Glaube!) Du wirst Regen überstehn
Lord, we've got to keep the faith
Herr, wir müssen glauben sehn
(Faith!) Don't you know it's never too late?
(Glaube!) Weisst du, es ist niemals zu spät
Right now we've got to keep the faith
Genau jetzt müssen wir bestehn
(Faith!) Don't you let your love turn to hate
(Glaube!) Lass nicht Liebe Hass verdräng
Lord, we've got to keep the faith
Herr, wir müssen glauben sehn
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Oh, we've got to keep the faith
Oh, wir müssen fest daran gläubn
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Lord, we got to keep the faith
Herr, wir müssen glauben sehn
Ooh yeah, ooh yeah
Ooh ja, ooh ja
Yeah yeah yeah!
Ja ja ja!
"I been walking in the footsteps
"Ich lief in den Fussspuren
Of society's lies
Von der Lüg der Gesellschaft
I don't like what I see anymore
Mag nicht, was ich seh heut
Sometimes I wish I was blind
Manchmal wünscht ich wär blind
Sometimes I wait forever
Manchmal wart ich ewig
To stand out in the rain
Um im Regen drauss zu stehn
So no one sees me cryin'
Damit keiner Tränen sieh
Trying to wash away this pain"
Und den Schmerz wegspühl im Regen"
Mother, father (Everybody needs somebody to love)
Mutter, Vater (Jeder braucht jemand zum Lieb)
There's things I've done I can't erase (Everybody needs somebody to hate)
Taten, die ich nicht tilg (Jeder braucht jemand zum Hass)
Every night we fall from grace (Everybody's bitching 'cause they don't get enough)
Jede Nacht Fall aus der Gnad (Alle meckern, kriegen nicht genug)
It's hard with the world in your face (Everybody needs)
Schwer mit der Welt im Gesicht (Jeder braucht)
Trying to hold on, trying to hold on (Everybody, keep the faith)
Versuch zu haltn, Kampf durchzustehn (Alle, bewahrt den Glauben)
(Faith!) You know you're gonna live through the rain
(Glaube!) Du wirst Regen überstehn
Lord, you've got to keep the faith
Herr, ihr müsst daran gläubn
(Faith!) Don't you let your love turn to hate
(Glaube!) Lass nicht Liebe Hass verdräng
Right now we've got to keep the faith
Genau jetzt müssen wir bestehn
(Faith!) Keep the faith
(Glaube!) Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Try to hold on, trying to hold on, yeah
Versuch zu haltn, kämpf weiter, yeah
(Faith!) Keep the faith
(Glaube!) Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Everybody keep the faith
Alle müssen gläubig sein
(Faith!) Keep the faith
(Glaube!) Bewahr den Glauben
Keep the faith
Bewahr den Glauben
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
(Everybody needs somebody to love) (Faith!)
(Jeder braucht jemand zum Lieb) (Glaube!)
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
(Everybody needs somebody to hate)
(Jeder braucht jemand zum Hass)
(Faith!) (Everybody needs somebody to love)
(Glaube!) (Jeder braucht jemand zum Lieb)
(Everybody needs)
(Jeder braucht)
(Everybody, keep the faith)
(Alle, bewahrt den Glauben)





Writer(s): Jon Bon Jovi, Richard S. Sambora, Desmond Child


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.