Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep the Faith
Bewahre den Glauben
Mother
mother,
tell
your
children
Mutter,
Mutter,
sag
deinen
Kindern
That
their
time
has
just
begun
Dass
ihre
Zeit
grad
erst
beginnt
I
have
suffered
for
my
anger
Ich
litt
für
meinen
ganzen
Zorn
There
are
wars
that
can't
be
won
Manche
Kriege
sind
verlorn
Father
father,
please
believe
me
Vater,
Vater,
glaub
mir
doch
I
am
laying
down
my
guns
Ich
leg
jetzt
alle
Waffen
ab
I
am
broken
like
an
arrow
Zerbrochen
wie
ein
Pfeil
im
Schritt
Forgive
your
wayward
son
Vergib
dein
abtrünnig
Kind
(Everybody
needs
somebody
to
love)
Mother,
mother
(Jeder
braucht
jemand
zum
Lieb)
Mutter,
Mutter
(Everybody
needs
somebody
to
hate)
Please
believe
me
(Jeder
braucht
jemand
zum
Hass)
Glaub
mir
wirklich
(Everybody's
bitching
'cause
they
don't
get
enough)
(Alle
meckern,
kriegen
nicht
genug)
And
it's
hard
to
hold
on
Es
ist
schwer
standhaft
zu
sein
When
there's
no
one
to
lean
on
Ohne
Schulter
sich
zu
lehn
(Faith!)
You
know
you're
gonna
live
through
the
rain
(Glaube!)
Du
wirst
Regen
überstehn
Lord,
we've
got
to
keep
the
faith
Herr,
wir
müssen
glauben
sehn
(Faith!)
Don't
you
let
your
love
turn
to
hate
(Glaube!)
Lass
nicht
Liebe
Hass
verdräng
Now
we've
got
to
keep
the
faith
Jetzt
müssen
wir
daran
festhäng
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Lord,
we've
got
to
keep
the
faith
Herr,
wir
müssen
daran
glaubn
Tell
me
baby,
when
I
hurt
you
Sag
mir
Schatz,
wenn
ich
dich
kränk
Do
you
keep
it
all
inside?
Behältst
dus
für
dich
ganz
allein?
Do
you
tell
me
all's
forgiven
Sagst
"Alles
ist
verziehn"
And
just
hide
behind
your
pride?
Und
versteckst
dich
hinter
Schein?
(Everybody
needs
somebody
to
love)
Mother,
father
(Jeder
braucht
jemand
zum
Lieb)
Mutter,
Vater
(Everybody
needs
somebody
to
hate)
Please
don't
leave
me
(Jeder
braucht
jemand
zum
Hass)
Verlass
mich
nicht
(Everybody's
bleeding
'cause
the
times
are
tough)
(Alle
bluten
wegen
harter
Zeit)
Well
it's
hard
to
be
strong
Es
ist
schwer
stark
zu
sein
When
there's
no
one
to
dream
on
Ohne
Träume
die
man
teil
(Faith!)
You
know
you're
gonna
live
through
the
rain
(Glaube!)
Du
wirst
Regen
überstehn
Lord,
we've
got
to
keep
the
faith
Herr,
wir
müssen
glauben
sehn
(Faith!)
Don't
you
know
it's
never
too
late?
(Glaube!)
Weisst
du,
es
ist
niemals
zu
spät
Right
now
we've
got
to
keep
the
faith
Genau
jetzt
müssen
wir
bestehn
(Faith!)
Don't
you
let
your
love
turn
to
hate
(Glaube!)
Lass
nicht
Liebe
Hass
verdräng
Lord,
we've
got
to
keep
the
faith
Herr,
wir
müssen
glauben
sehn
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Oh,
we've
got
to
keep
the
faith
Oh,
wir
müssen
fest
daran
gläubn
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Lord,
we
got
to
keep
the
faith
Herr,
wir
müssen
glauben
sehn
Ooh
yeah,
ooh
yeah
Ooh
ja,
ooh
ja
Yeah
yeah
yeah!
Ja
ja
ja!
"I
been
walking
in
the
footsteps
"Ich
lief
in
den
Fussspuren
Of
society's
lies
Von
der
Lüg
der
Gesellschaft
I
don't
like
what
I
see
anymore
Mag
nicht,
was
ich
seh
heut
Sometimes
I
wish
I
was
blind
Manchmal
wünscht
ich
wär
blind
Sometimes
I
wait
forever
Manchmal
wart
ich
ewig
To
stand
out
in
the
rain
Um
im
Regen
drauss
zu
stehn
So
no
one
sees
me
cryin'
Damit
keiner
Tränen
sieh
Trying
to
wash
away
this
pain"
Und
den
Schmerz
wegspühl
im
Regen"
Mother,
father
(Everybody
needs
somebody
to
love)
Mutter,
Vater
(Jeder
braucht
jemand
zum
Lieb)
There's
things
I've
done
I
can't
erase
(Everybody
needs
somebody
to
hate)
Taten,
die
ich
nicht
tilg
(Jeder
braucht
jemand
zum
Hass)
Every
night
we
fall
from
grace
(Everybody's
bitching
'cause
they
don't
get
enough)
Jede
Nacht
Fall
aus
der
Gnad
(Alle
meckern,
kriegen
nicht
genug)
It's
hard
with
the
world
in
your
face
(Everybody
needs)
Schwer
mit
der
Welt
im
Gesicht
(Jeder
braucht)
Trying
to
hold
on,
trying
to
hold
on
(Everybody,
keep
the
faith)
Versuch
zu
haltn,
Kampf
durchzustehn
(Alle,
bewahrt
den
Glauben)
(Faith!)
You
know
you're
gonna
live
through
the
rain
(Glaube!)
Du
wirst
Regen
überstehn
Lord,
you've
got
to
keep
the
faith
Herr,
ihr
müsst
daran
gläubn
(Faith!)
Don't
you
let
your
love
turn
to
hate
(Glaube!)
Lass
nicht
Liebe
Hass
verdräng
Right
now
we've
got
to
keep
the
faith
Genau
jetzt
müssen
wir
bestehn
(Faith!)
Keep
the
faith
(Glaube!)
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Try
to
hold
on,
trying
to
hold
on,
yeah
Versuch
zu
haltn,
kämpf
weiter,
yeah
(Faith!)
Keep
the
faith
(Glaube!)
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Everybody
keep
the
faith
Alle
müssen
gläubig
sein
(Faith!)
Keep
the
faith
(Glaube!)
Bewahr
den
Glauben
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
(Everybody
needs
somebody
to
love)
(Faith!)
(Jeder
braucht
jemand
zum
Lieb)
(Glaube!)
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
(Everybody
needs
somebody
to
hate)
(Jeder
braucht
jemand
zum
Hass)
(Faith!)
(Everybody
needs
somebody
to
love)
(Glaube!)
(Jeder
braucht
jemand
zum
Lieb)
(Everybody
needs)
(Jeder
braucht)
(Everybody,
keep
the
faith)
(Alle,
bewahrt
den
Glauben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi, Richard S. Sambora, Desmond Child
Album
High
date de sortie
24-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.