Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Camisa Negra
La Camisa Negra
Uno
por
pobre
y
feo
One
for
the
poor
and
ugly
Pero
antojao
But
who's
hungry
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Today
my
love
is
in
mourning
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Today
I
have
a
pain
in
my
soul
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
And
it's
because
of
your
spell
Hoy
sé
que
tu
ya
no
me
quieres
Today
I
know
that
you
don't
love
me
anymore
Y
eso
es
lo
que
mas
me
hiere
And
that's
what
hurts
me
the
most
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I
have
a
black
shirt
Y
una
pena
que
me
duele
And
a
pain
that
hurts
me
Mal
parece
que
solo
me
quede
It
doesn't
look
good
on
me
to
be
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
it
was
all
your
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
How
damn
unlucky
I
am
Que
aquel
día
te
encontré
That
I
found
you
that
day
Por
beber
del
veneno
For
drinking
the
poison
Malevo(lo)
de
tu
amor
Of
your
love
Yo
quede
moribundo
I
was
left
dying
Y
lleno
de
dolor
And
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
I
breathed
in
that
smoke
Amargo
de
tu
adiós
Bitter
from
your
goodbye
Y
desde
que
tu
te
fuiste
And
since
you
left
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
I
have,
I
have
a
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
because
of
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c′mon
c'mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I
have
a
black
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
(Pa
enterrartelo
cuando
quieras
mamita
(To
bury
you
when
you
want,
baby
Asi
como
lo
oye
hija)
That's
what
you
hear,
daughter)
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Your
love
doesn't
interest
me
anymore
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
What
yesterday
tasted
like
glory
Hoy
me
sabe
a
pura
Today
tastes
like
pure
Miércoles
por
la
tarde
Wednesday
afternoon
Y
tu
que
no
llegas
And
you're
not
coming
Nisiquiera
muestras
señas
You
don't
even
show
signs
Y
yo
con
la
camisa
negra
And
I
with
a
black
shirt
Y
tus
maletas
en
la
puerta
And
your
suitcases
at
the
door
Mal
parece
que
solo
me
quede
It
doesn't
look
good
on
me
to
be
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
it
was
all
your
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
How
damn
unlucky
I
am
Que
aquel
día
te
encontré
That
I
found
you
that
day
Por
beber
del
veneno
For
drinking
the
poison
Malevo(lo)
de
tu
amor
Of
your
love
Yo
quede
moribundo
I
was
left
dying
Y
lleno
de
dolor
And
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
I
breathed
in
that
smoke
Amargo
de
tu
adiós
Bitter
from
your
goodbye
Y
desde
que
tu
te
fuiste
And
since
you
left
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
I
have,
I
have
a
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
because
of
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c′mon
c'mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I
have
a
black
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
because
of
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c'mon
c′mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
That
I
have
a
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.