Paroles et traduction Graham BLVD - Mama Told Me Not to Come
Want
some
whiskey
in
your
water?
Хочешь
виски
в
воду?
Sugar
in
your
tea?
Сахар
в
твоем
чае?
What′s
all
these
crazy
questions
Что
за
безумные
вопросы
They
are
asking
me?
Они
спрашивают
меня?
This
is
the
craziest
party
Это
самая
сумасшедшая
вечеринка
That
could
ever
be
Это
могло
бы
когда-нибудь
случиться.
Don't
turn
on
the
lights
Не
включай
свет.
′Cause
I
don't
wanna
see
Потому
что
я
не
хочу
этого
видеть.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
She
said,
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
Она
сказала:
"это
не
способ
веселиться,
сынок".
Open
up
the
window
Открой
окно
Let
some
air
into
this
room
Впусти
немного
воздуха
в
эту
комнату.
I
think
I′m
almost
choking
Кажется,
я
почти
задыхаюсь.
From
the
smell
of
stale
perfume
От
запаха
несвежих
духов.
And
the
cigarette
you′re
smoking
И
сигарету,
которую
ты
куришь.
'Bout
to
scare
me
half
to
death
Ты
хочешь
напугать
меня
до
полусмерти
Open
up
the
window
Открой
окно
Let
me
catch
my
breath!
Дай
мне
отдышаться!
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
She
said
"That
ain′t
the
way
to
have
fun,
son
Она
сказала:
"это
не
способ
веселиться,
сынок
That
ain't
the
way
to
have
fun,
son,
son,
son"
Это
не
способ
веселиться,
Сынок,
сынок,
сынок".
The
radio
is
blasting
Радио
гремит.
Someone′s
knocking
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
I'm
looking
at
my
girlfriend
Я
смотрю
на
свою
девушку.
She
just
passed
out
on
the
floor
Она
просто
потеряла
сознание
на
полу.
I′ve
seen
so
many
things
Я
видел
так
много
вещей.
I
ain't
never
seen
before
Я
никогда
не
видел
этого
раньше.
Don't
know
what
it
is
Не
знаю,
что
это.
But
I
don′t
wanna
see
no
more
Но
я
больше
ничего
не
хочу
видеть.
Mama
told
me
not
to
come
Мама
велела
мне
не
приходить.
Mama
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
she
said)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама
сказала
мне,
что
она
сказала).
She
said
"That
ain′t
the
way
to
have
fun,
no"
(no,
no)
Она
сказала
:"
это
не
способ
веселиться,
нет
" (нет,
нет).
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
And
Mama
told
me,
mama
told
me
И
мама
сказала
мне,
мама
сказала
мне
...
Mana
told
me,
mama
told
me
Мана
сказала
мне,
мама
сказала
мне.
Mama
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
not
to
come)
Мама
сказала
мне
не
приходить
(мама
сказала
мне
не
приходить).
"That
ain′t
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(that′s
what
she
said,
she
said)
"Это
не
способ
веселиться"
(вот
что
она
сказала,
она
сказала).
"That
ain't
the
way
to
have
fun,
no"
"Это
не
способ
веселиться,
нет".
"That
ain′t
the
way
to
have
fun"
(Mama
told
me)
"Это
не
способ
веселиться",
- сказала
мне
мама.
And
Mama
told
me,
mama
told
me
И
мама
сказала
мне,
мама
сказала
мне
...
Mama
told
me,
mama
told
me
Мама
говорила
мне,
мама
говорила
мне.
She
told
me
not
to
come
(Mama
told
me
not
to
come)
Она
сказала
мне
не
приходить
(мама
сказала
мне
не
приходить).
"That
ain't
the
way
to
have
fun"
(that
ain't
the
way
to
have
fun)
"Это
не
способ
веселиться"
(это
не
способ
веселиться)
"That
ain′t
the
way
to
have
fun,
son"
"Это
не
способ
веселиться,
сынок".
"That
ain′t
the
way
to
have
fun"
(oh
no,
no)...
"Это
не
способ
веселиться"
(о
Нет,
нет)...
Spoken:
Maybe
I
should've
listened
Говорит:
Может
быть,
мне
следовало
послушать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall S Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.