Paroles et traduction Highway Bros - Mr. Mom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
my
job,
came
home
mad
Потерял
работу,
пришел
домой
злой,
Got
a
hug
and
a
kiss
and
"that's
too
bad"
Получил
объятия,
поцелуй
и
"очень
жаль,
дорогой".
She
said,
"I
can
go
to
work
until
you
find
another
job"
Ты
сказала:
"Я
могу
работать,
пока
ты
не
найдешь
другую,"
I
thought,
I
like
the
sound
of
that
Подумал
я,
мне
нравится,
как
это
звучит,
да,
да,
да.
Watch
TV
and
take
long
naps
Смотреть
телевизор
и
долго
спать,
Go
from
a
hard-working
dad
to
being
Mr.
Mom
Из
работяги-папаши
превратиться
в
Мистера
Маму,
блин,
вот
так.
Pampers
melt
in
a
Maytag
dryer
Подгузники
плавятся
в
сушилке
"Майтаг",
Crayons
go
up
one
drawer
higher
Карандаши
запрятаны
в
ящик
повыше,
вот
так.
Rewind
Barney
for
the
fifteenth
time
Перематываю
"Барни"
в
пятнадцатый
раз,
Breakfast
six,
naps
at
nine
Завтрак
в
шесть,
сон
в
девять,
вот
сейчас.
There's
bubble
gum
in
the
baby's
hair
В
волосах
у
малышки
жвачка,
Sweet
potatoes
in
my
lazy
chair
Сладкий
картофель
на
моем
кресле-качалке,
да,
да,
да,
вот
так.
Been
crazy
all
day
long
and
it's
only
Monday
Весь
день
как
белка
в
колесе,
а
ведь
только
понедельник,
Football,
soccer
and
ballet
Футбол,
танцы
и
балет,
Squeeze
in
Scouts
and
P.T.A.
Втиснуть
еще
скаутов
и
родительское
собрание,
привет.
And
there's
that
shopping
list
she
left
А
еще
этот
список
покупок,
что
ты
оставила,
That's
seven
pages
long
Он
на
семь
страниц,
дорогая.
How
much
smoke
can
one
stove
make
Сколько
дыма
может
произвести
одна
плита?
The
kids
won't
eat
my
charcoal
cake
Дети
не
едят
мой
угольный
торт,
вот
беда.
It's
more
than
any
man
can
take
Это
больше,
чем
любой
мужчина
может
выдержать,
Being
Mr.
Mom
Быть
Мистером
Мамой.
Pampers
melt
in
a
Maytag
dryer
Подгузники
плавятся
в
сушилке
"Майтаг",
Crayons
go
up
one
drawer
higher
Карандаши
запрятаны
в
ящик
повыше,
вот
так.
Rewind
Barney
for
the
sixteenth
time
Перематываю
"Барни"
в
шестнадцатый
раз,
Breakfast
six,
naps
at
nine
Завтрак
в
шесть,
сон
в
девять,
вот
сейчас.
There's
bubble
gum
in
the
baby's
hair
В
волосах
у
малышки
жвачка,
Sweet
potatoes
in
my
lazy
chair
Сладкий
картофель
на
моем
кресле-качалке,
да,
да,
да,
вот
так.
Been
crazy
all
day
long
and
it's
only
Monday
Весь
день
как
белка
в
колесе,
а
ведь
только
понедельник,
Before
I
fall
in
bed
tonight
Прежде
чем
я
упаду
в
кровать
сегодня
ночью,
If
the
dog
didn't
eat
the
classifieds
Если
собака
не
съела
объявления
о
работе,
точно,
I'm
gonna
look
just
one
more
time
Я
посмотрю
еще
разок,
вот
так.
Pampers
melt
in
a
Maytag
dryer
Подгузники
плавятся
в
сушилке
"Майтаг",
Crayons
go
up
one
drawer
higher
Карандаши
запрятаны
в
ящик
повыше,
вот
так.
Rewind
Barney
for
the
eighteenth
time
Перематываю
"Барни"
в
восемнадцатый
раз,
Breakfast
six,
naps
at
nine
Завтрак
в
шесть,
сон
в
девять,
вот
сейчас.
There's
bubble
gum
in
the
baby's
hair
В
волосах
у
малышки
жвачка,
Sweet
potatoes
in
my
lazy
chair
Сладкий
картофель
на
моем
кресле-качалке,
да,
да,
да,
вот
так.
Been
crazy
all
day
long...
Весь
день
как
белка
в
колесе...
Been
crazy
all
day
long
and
it's
only
Monday
Весь
день
как
белка
в
колесе,
а
ведь
только
понедельник,
Balancin'
checkbooks,
jugglin'
bills
Сверяю
чековые
книжки,
жонглирую
счетами,
Thought
there
was
nothing
to
it
Думал,
что
в
этом
ничего
сложного
нет,
дорогая,
Baby,
now
I
know
how
you
feel
Теперь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
родная.
What
I
don't
know
is
how
you
do
it
Чего
я
не
знаю,
так
это
как
ты
все
это
делаешь,
дорогая
моя.
Honey,
you're
my
hero!
Милая,
ты
мой
герой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.