Paroles et traduction Highway Bros - One of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
chase
that
boy
home
from
school
Раньше
гонял
того
парня
после
школы,
Called
him
freckled-face,
red-headed
fool
Звал
его
веснушчатым,
рыжим
дураком.
He
was
different...
he
wasn't
cool
like
me
Он
был
другим...
не
таким
крутым,
как
я.
Sticks
and
stones
didn't
break
any
bones
Палки
и
камни
костей
не
ломают,
But
we
never
left
well
enough
alone
Но
мы
никогда
не
оставляли
его
в
покое.
And
one
day
he
ran
away
from
home,
you
see
И
однажды
он
сбежал
из
дома,
понимаешь?
And
I
passed
him
as
he
walked
away
И
я
прошел
мимо,
когда
он
уходил,
And
in
his
eyes
I
heard
him
say
И
в
его
глазах
я
услышал,
как
он
сказал:
"One
of
these
days
you're
gonna
love
me
"Однажды
ты
меня
полюбишь,
You'll
sit
down
by
yourself
and
think
Сядешь
в
одиночестве
и
подумаешь
About
the
times
you
pushed
and
shoved
me
О
тех
временах,
когда
ты
толкал
и
пинал
меня,
And
what
good
friends
we
might've
been
И
какими
хорошими
друзьями
мы
могли
бы
быть.
And
then
you're
gonna
sigh
a
little
И
тогда
ты
немного
вздохнешь,
Maybe
even
cry
a
little
but
Может
быть,
даже
немного
поплачешь,
но
One
of
these
days
you're
gonna
love
me"
Однажды
ты
меня
полюбишь".
Patty
Sue
was
a
small
town
beauty
Пэтти
Сью
была
красавицей
нашего
городка.
I
took
one
look
at
her
and
had
to
pull
her
to
me
Я
взглянул
на
нее
и
должен
был
притянуть
ее
к
себе.
Lord
knows
she
should've
seen
right
through
me
Бог
знает,
ей
следовало
бы
раскусить
меня,
When
I
promised
her
the
world
Когда
я
обещал
ей
весь
мир.
But
at
17,
you
only
want
one
thing
Но
в
17
лет
ты
хочешь
только
одного.
I
left
her
standin'
with
my
high
school
ring
Я
оставил
ее
с
моим
школьным
кольцом,
Innocent
tears
in
a
pourin'
rain
Невинные
слезы
под
проливным
дождем,
As
I
walked
away
Когда
я
уходил.
And
I
still
see
her
in
my
dreams
И
я
до
сих
пор
вижу
ее
во
снах,
And
to
this
day
she's
whispering
И
по
сей
день
она
шепчет:
"One
of
these
days
you're
gonna
love
me
"Однажды
ты
меня
полюбишь,
You'll
sit
down
by
yourself
and
think
Сядешь
в
одиночестве
и
подумаешь
About
the
time
you
turned
from
me
О
том
времени,
когда
ты
отвернулся
от
меня,
And
what
good
friends
we
might've
been
И
какими
хорошими
друзьями
мы
могли
бы
быть.
And
then
you're
gonna
sigh
a
little
И
тогда
ты
немного
вздохнешь,
And
maybe
even
cry
a
little
but
И,
может
быть,
даже
немного
поплачешь,
но
One
of
these
days
you're
gonna
love
me"
Однажды
ты
меня
полюбишь".
Now
everybody
stands
up
Теперь
все
встают,
The
congregation
sings
Прихожане
поют.
It's
a
song
of
sweet
forgiveness
Это
песня
сладкого
прощения,
And
as
the
rings
И
пока
звонят
колокола,
The
wind
blows
clear
my
memory
Ветер
очищает
мою
память,
The
pages
start
to
turn
Страницы
начинают
переворачиваться.
Then
suddenly
I'm
singin'
И
вдруг
я
пою,
The
moment
that
I
learn
В
тот
момент,
когда
я
понимаю:
One
of
these
days
I'm
gonna
love
me
Однажды
я
полюблю
себя,
And
feel
the
joy
of
sweet
release
И
почувствую
радость
сладкого
освобождения.
One
of
these
days,
I'll
rise
above
me
Однажды
я
возвышусь
над
собой,
And
at
last
I'll
find
some
peace
И
наконец
обрету
покой.
Then
I'm
gonna
smile
a
little
Тогда
я
немного
улыбнусь,
And
maybe
even
laugh
a
little
but
И,
может
быть,
даже
немного
посмеюсь,
но
One
of
these
days
I'm
gonna
love
me
Однажды
я
полюблю
себя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'kelly Isley, Patrice Stewart, Ernie Isley, Dwight Reynolds, Ronald Isley, Marvin Isley, Kevin Briggs, Rudolph Isley, Christopher Jasper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.